výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 26, 1-12

1 (SVD) لداود‎. ‎اقض لي يا رب لاني بكمالي سلكت وعلى الرب توكلت بلا تقلقل‎.
1 (VUL) David. Iudica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum et in Domino sperans non infirmabor.
1 (KAT) Dávidov žalm. Súď ma, Pane, veď kráčam v nevinnosti a v tebe mám nezlomnú dôveru.
1 (UKJV) "Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide. "

2 (SVD) ‎جربني يا رب وامتحني. صفّ كليتيّ وقلبي‎.
2 (VUL) Proba me, Domine, et tenta me; ure renes meos et cor meum. —
2 (KAT) Skúmaj ma, Pane, a skúšaj, ohňom mi prepáľ srdce aj myseľ.
2 (UKJV) "Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. "

3 (SVD) ‎لان رحمتك امام عيني. وقد سلكت بحقك‎.
3 (VUL) Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et ambulavi in veritate tua.
3 (KAT) Pred očami mám tvoju dobrotu a konám podľa tvojej pravdy.
3 (UKJV) For your loving kindness is before mine eyes: and I have walked in your truth.

4 (SVD) ‎لم اجلس مع اناس السوء. ومع الماكرين لا ادخل‎.
4 (VUL) Non sedi cum viris vanitatis et cum occulte agentibus non introibo.
4 (KAT) Nevysedávam s daromníkmi a s pokrytcami sa neschádzam.
4 (UKJV) I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.

5 (SVD) ‎ابغضت جماعة الاثمة ومع الاشرار لا اجلس‏‎.
5 (VUL) Odivi ecclesiam malignantium et cum impiis non sedebo.
5 (KAT) Nenávidím spoločnosť zlosynov a s bezbožnými si nesadnem.
5 (UKJV) "I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked. "

6 (SVD) ‎اغسل يديّ في النقاوة فاطوف بمذبحك يا رب
6 (VUL) Lavabo in innocentia manus meas et circumdabo altare tuum, Domine,
6 (KAT) V nevinnosti si ruky umývam a kráčam okolo tvojho oltára, Pane,
6 (UKJV) I will wash mine hands in innocence: so will I compass your altar, O LORD:

7 (SVD) لأسمّع بصوت الحمد واحدث بجميع عجائبك‎.
7 (VUL) ut auditas faciam voces laudis et enarrem universa mirabilia tua.
7 (KAT) aby som ťa mohol verejne chváliť a rozprávať o všetkých tvojich skutkoch zázračných.
7 (UKJV) That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all your wondrous works.

8 (SVD) ‎يا رب احببت محل بيتك وموضع مسكن مجدك
8 (VUL) Domine, dilexi habitaculum domus tuae et locum habitationis gloriae tuae.
8 (KAT) Pane, milujem dom, v ktorom prebývaš, a miesto, kde je stánok tvojej slávy.
8 (UKJV) LORD, I have loved the habitation of your house, and the place where your honour dwells.

9 (SVD) لا تجمع مع الخطاة نفسي ولا مع رجال الدماء حياتي‎.
9 (VUL) Ne colligas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam meam,
9 (KAT) Nezatrať moju dušu s hriešnikmi a môj život s ľuďmi krvilačnými.
9 (UKJV) Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

10 (SVD) ‎الذين في ايديهم رذيلة ويمينهم ملآنة رشوة‎.
10 (VUL) in quorum manibus iniquitates sunt, dextera eorum repleta est muneribus.
10 (KAT) Ich ruky sú poškvrnené zločinmi, ich pravica je plná úplatkov.
10 (UKJV) In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.

11 (SVD) ‎اما انا فبكمالي اسلك. افدني وارحمني‎.
11 (VUL) Ego autem in innocentia mea ingressus sum; redime me et miserere mei.
11 (KAT) Ale ja kráčam v nevinnosti, vykúp ma a buď mi milostivý.
11 (UKJV) But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

12 (SVD) ‎رجلي واقفة على سهل. في الجماعات ابارك الرب
12 (VUL) Pes meus stetit in directo, in ecclesiis benedicam Domino.
12 (KAT) Moja noha stojí na rovnej ceste; v zhromaždeniach chcem velebiť Pána.
12 (UKJV) My foot stands in an even place: in the congregations will I bless the LORD.


Ž 26, 1-12





Verš 1
لداود‎. ‎اقض لي يا رب لاني بكمالي سلكت وعلى الرب توكلت بلا تقلقل‎.
Ž 7:8 - ‎الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ‎.

Verš 4
‎لم اجلس مع اناس السوء. ومع الماكرين لا ادخل‎.
Jób 31:5 - ان كنت قد سلكت مع الكذب او اسرعت رجلي الى الغش.
Ž 1:1 - ‎طوبى للرجل الذي لم يسلك في مشورة الاشرار وفي طريق الخطاة لم يقف وفي مجلس المستهزئين لم يجلس‎.