výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 24, 1-10

1 (HEM) לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה׃
1 (WLC) לְדָוִ֗ד מִ֫זְמֹ֥ור לַֽ֭יהוָה הָאָ֣רֶץ וּמְלֹואָ֑הּ תֵּ֝בֵ֗ל וְיֹ֣שְׁבֵי בָֽהּ׃
1 (RIV) Salmo di Davide. All’Eterno appartiene la terra e tutto ciò ch’è in essa, il mondo e i suoi abitanti.

2 (HEM) כי הוא על ימים יסדה ועל נהרות יכוננה׃
2 (WLC) כִּי־ה֖וּא עַל־יַמִּ֣ים יְסָדָ֑הּ וְעַל־נְ֝הָרֹ֗ות יְכֹונְנֶֽהָ׃
2 (RIV) Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.

3 (HEM) מי יעלה בהר יהוה ומי יקום במקום קדשו׃
3 (WLC) מִֽי־יַעֲלֶ֥ה בְהַר־יְהוָ֑ה וּמִי־יָ֝קוּם בִּמְקֹ֥ום קָדְשֹֽׁו׃
3 (RIV) Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?

4 (HEM) נקי כפים ובר לבב אשר לא נשא לשוא נפשי ולא נשבע למרמה׃
4 (WLC) נְקִ֥י כַפַּ֗יִם וּֽבַר־לֵ֫בָ֥ב אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹא־נָשָׂ֣א לַשָּׁ֣וְא נַפְשִׁ֑י וְלֹ֖א נִשְׁבַּ֣ע לְמִרְמָֽה׃
4 (RIV) L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.

5 (HEM) ישא ברכה מאת יהוה וצדקה מאלהי ישעו׃
5 (WLC) יִשָּׂ֣א בְ֭רָכָה מֵאֵ֣ת יְהוָ֑ה וּ֝צְדָקָ֗ה מֵאֱלֹהֵ֥י יִשְׁעֹֽו׃
5 (RIV) Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.

6 (HEM) זה דור דרשו מבקשי פניך יעקב סלה׃
6 (WLC) זֶ֭ה דֹּ֣ור [דֹּרְשֹׁו כ] (דֹּרְשָׁ֑יו ק) מְבַקְשֵׁ֨י פָנֶ֖יךָ יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
6 (RIV) Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. Sela.

7 (HEM) שאו שערים ראשיכם והנשאו פתחי עולם ויבוא מלך הכבוד׃
7 (WLC) שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וְֽ֭הִנָּשְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עֹולָ֑ם וְ֝יָבֹ֗וא מֶ֣לֶךְ הַכָּבֹֽוד׃
7 (RIV) O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.

8 (HEM) מי זה מלך הכבוד יהוה עזוז וגבור יהוה גבור מלחמה׃
8 (WLC) מִ֥י זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫בֹ֥וד יְ֭הוָה עִזּ֣וּז וְגִבֹּ֑ור יְ֝הוָ֗ה גִּבֹּ֥ור מִלְחָמָֽה׃
8 (RIV) Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia.

9 (HEM) שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד׃
9 (WLC) שְׂא֤וּ שְׁעָרִ֨ים ׀ רָֽאשֵׁיכֶ֗ם וּ֭שְׂאוּ פִּתְחֵ֣י עֹולָ֑ם וְ֝יָבֹא מֶ֣לֶךְ הַכָּבֹֽוד׃
9 (RIV) O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.

10 (HEM) מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות הוא מלך הכבוד סלה׃
10 (WLC) מִ֤י ה֣וּא זֶה֮ מֶ֤לֶךְ הַכָּ֫בֹ֥וד יְהוָ֥ה צְבָאֹ֑ות ה֤וּא מֶ֖לֶךְ הַכָּבֹ֣וד סֶֽלָה׃
10 (RIV) Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.


Ž 24, 1-10





Verš 1
לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה׃
Ex 19:5 - ועתה אם שמוע תשמעו בקלי ושמרתם את בריתי והייתם לי סגלה מכל העמים כי לי כל הארץ׃
Dt 10:14 - הן ליהוה אלהיך השמים ושמי השמים הארץ וכל אשר בה׃
Jób 41:11 - מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא׃
Ž 50:12 - אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה׃
1Kor 10:26 - כי ליהוה הארץ ומלואה׃
1Kor 10:28 - ואיש כי יאמר אליכם זה הוא זבח אלילים אל תאכלו בעבור המודיע ומפני מכשול הלב כי ליהוה הארץ ולמואה׃

Verš 3
מי יעלה בהר יהוה ומי יקום במקום קדשו׃
Ž 15:1 - מזמור לדוד יהוה מי יגור באהלך מי ישכן בהר קדשך׃
Iz 33:14 - פחדו בציון חטאים אחזה רעדה חנפים מי יגור לנו אש אוכלה מי יגור לנו מוקדי עולם׃

Z 24 - Žalm vznikol pravdepodobne v čase, keď preniesli archu zmluvy na vrch Sion, kde Dávid postavil nový stan, aby mal Boh dôstojnejší príbytok na zemi (2 Sam 6,17 a 5,6-10).

Z 24,2 - Porov. 75,4; Iz 42,5.