výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 21, 1-14

1 (SVD) لامام المغنين. مزمور لداود‎. ‎يا رب بقوتك يفرح الملك وبخلاصك كيف لا يبتهج جدا‎.
1 (KAT) Zbormajstrovi. Dávidov žalm.
1 (ROH) Náčelníkovi speváckeho sboru. Žalm Dávidov.
1 (B21) Pro předního zpěváka. Žalm Davidův.

2 (SVD) ‎شهوة قلبه اعطيته وملتمس شفتيه لم تمنعه. سلاه‎.
2 (KAT) Pane, z tvojej sily sa kráľ raduje a veľmi sa teší z tvojej spásy.
2 (ROH) Hospodine, v tvojej sile sa raduje kráľ a jako veľmi plesá v tvojom spasení!
2 (B21) Ve tvé síle, Hospodine, raduje se král - jak jen se veselí dík tvému spasení!

3 (SVD) ‎لانك تتقدمه ببركات خير. وضعت على راسه تاجا من ابريز‎.
3 (KAT) Vyplnil si túžbu jeho srdca a prosbu jeho perí si neodmietol.
3 (ROH) Dal si mu žiadosť jeho srdca a neodoprel si ani neujal toho, čo si prialy jeho rty. Sélah.
3 (B21) Touhu jeho srdce jsi mu daroval, prosbu jeho rtů neodmítl jsi! séla

4 (SVD) ‎حياة سألك فاعطيته. طول الايام الى الدهر والابد‎.
4 (KAT) Vyšiel si mu v ústrety s požehnaním, na jeho hlavu si vložil korunu z rýdzeho zlata.
4 (ROH) Lebo mu prichádzaš vústrety s požehnaniami dobrého; položil si na jeho hlavu korunu z rýdzeho zlata.
4 (B21) S hojným požehnáním vstříc mu jdeš, korunou z ryzího zlata korunuješ jej.

5 (SVD) ‎عظيم مجده بخلاصك جلالا وبهاء تضع عليه‎.
5 (KAT) Prosil si od teba život a ty si mu ho daroval, život dlhý, navždy, naveky.
5 (ROH) Žiadal od teba život; dal si mu; žiadal dlhosť dní, dal si mu večné veky.
5 (B21) Dal jsi mu život, o nějž tě prosil, na věčné časy prodloužils jeho dny!

6 (SVD) ‎لانك جعلته بركات الى الابد. تفرّحه ابتهاجا امامك‎.
6 (KAT) Veľká je jeho sláva, lebo mu pomáhaš, ozdobuješ ho velebou a nádherou.
6 (ROH) Veľká je jeho sláva v tvojom spasení; veličenstvo a nádheru si položil na neho;
6 (B21) Veliká je jeho sláva dík tvému spasení, věhlas a nádheru ty mu udílíš.

7 (SVD) ‎لان الملك يتوكل على الرب. وبنعمة العلي لا يتزعزع
7 (KAT) Robíš z neho požehnanie pre všetky veky, blažíš ho radosťou pred svojou tvárou.
7 (ROH) lebo si ho učinil rôznym požehnaním na veky; obveseľuješ ho radosťou so svojou tvárou.
7 (B21) Stále a stále mu dáváš požehnání, ve své přítomnosti ho těšíš radostí.

8 (SVD) تصيب يدك جميع اعدائك. يمينك تصيب كل مبغضيك‎.
8 (KAT) Na Pána sa kráľ spolieha; neskláti sa, veď pomoc Najvyššieho je pri ňom.
8 (ROH) Lebo kráľ sa nadeje na Hospodina a na milosť Najvyššieho; preto sa nepohne.
8 (B21) Na Hospodina jistě spoléhá se král - dík lásce Nejvyššího nezakolísá!

9 (SVD) ‎تجعلهم مثل تنور نار في زمان حضورك. الرب بسخطه يبتلعهم وتاكلهم النار‎.
9 (KAT) Tvoja ruka zastihne všetkých tvojich nepriateľov, tvoja pravica nájde tých, čo ťa nenávidia.
9 (ROH) Najde tvoja ruka všetkých tvojich nepriateľov; tvoja pravica najde tých, ktorí ťa nenávidia.
9 (B21) Na tvé nepřátele tvá ruka dosáhne, všechny tvé protivníky najde tvá pravice!

10 (SVD) ‎تبيد ثمرهم من الارض وذريتهم من بين بني آدم‎.
10 (KAT) Urobíš ich ohnivou pecou, keď sa zjaví tvoja tvár; Pán ich pohltí vo svojom hneve a strávi ich oheň.
10 (ROH) Učiníš ich, že budú jako horiaca pec, keď prijde čas tvojej tvári, obrátiť sa proti nim. Hospodin ich pohltí vo svojom hneve, a žrať ich bude oheň.
10 (B21) Až přijdeš, spálíš je v rozpálené peci - ve svém hněvu je zničí Hospodin, jeho oheň je pohltí!

11 (SVD) ‎لانهم نصبوا عليك شرا. تفكروا بمكيدة. لم يستطيعوها‎.
11 (KAT) Vyhubíš ich rod zo zeme a ich potomstvo spomedzi ľudí.
11 (ROH) Vyhubíš ich plod zo zeme a ich semä zpomedzi synov človeka;
11 (B21) Jejich plemeno ty ze země shladíš, jejich potomstvo z lidí vymizí!

12 (SVD) ‎لانك تجعلهم يتولون. تفوّق السهام على اوتارك تلقاء وجوههم‎.
12 (KAT) Lebo proti tebe snuli zlo a vymýšľali úklady, ale nič nezmôžu.
12 (ROH) lebo chceli na teba uvaliť zlé; zamýšľali lesť; no, nebudú môcť vykonať;
12 (B21) Ano, chystali na tebe špatnost, úklady vymýšleli, ale nic nezmohou!

13 (SVD) ‎ارتفع يا رب بقوتك. نرنم وننغم بجبروتك
13 (KAT) Lebo ich obrátiš na útek, svoj luk namieriš na ich tvár.
13 (ROH) lebo predesiac ich učiníš to, aby obrátili chrbát, pretože strely na svojich tetivách namieriš do ich tvári.
13 (B21) Ano, ty je obrátíš nazpět, až na ně namíříš svou tětivou.

14 ----
14 (KAT) Povstaň, Pane, vo svojej sile a my budeme ospevovať a oslavovať tvoju moc.
14 (ROH) Povznes sa, Hospodine, vo svojej sile; budeme spievať a ospevovať tvoju hrdinskú silu.
14 (B21) Povstaň, Hospodine, ve své moci, zpívat a hrát chcem o tvém hrdinství!


Ž 21, 1-14





Z 21 - Tento žalm je obsahove príbuzný predošlému. Rozdiel je len v tom, že 20. ž. je modlitbou pred bojom, 21. žalm je poďakovaním po boji.

Z 21,9 - Dávid ďakuje za Božiu pomoc v boji a svojím obvyklým spôsobom sa rozhorľuje proti nepriateľom izraelského ľudu, ktorí mu hrozili záhubou.