výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(ROM - Rómsky)

Ž 2, 1-12

1 ----
1 (HEM) למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃
1 (KAT) Prečo sa búria pohania? Prečo národy snujú plány daromné?

2 ----
2 (HEM) יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃
2 (KAT) Povstávajú pozemskí králi a vladári sa spolčujú proti Pánovi a proti jeho pomazanému:

3 ----
3 (HEM) ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃
3 (KAT) „Rozbime ich okovy a ich jarmo zhoďme zo seba!“

4 ----
4 (HEM) יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃
4 (KAT) Ten, čo na nebesiach prebýva, sa im vysmieva; Pán ich privedie na posmech.

5 ----
5 (HEM) אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃
5 (KAT) Raz na nich rozhorčene zavolá a svojím hnevom ich vydesí:

6 ----
6 (HEM) ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃
6 (KAT) „Veď ja som ustanovil svojho kráľa na svojom svätom vrchu Sione!“

7 ----
7 (HEM) אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃
7 (KAT) Zvestujem Pánovo rozhodnutie: Pán mi povedal: „Ty si môj syn. Ja som ťa dnes splodil.

8 ----
8 (HEM) שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃
8 (KAT) Žiadaj si odo mňa a dám ti do dedičstva národy a do vlastníctva celú zem.

9 ----
9 (HEM) תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃
9 (KAT) Budeš nad nimi panovať žezlom železným a rozbiješ ich jak hrnce hlinené.“

10 ----
10 (HEM) ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃
10 (KAT) A teraz, králi, pochopte; dajte si povedať, pozemskí vladári.

11 ----
11 (HEM) עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃
11 (KAT) V bázni slúžte Pánovi a s chvením sa mu klaňajte.

12 ----
12 (HEM) נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃
12 (KAT) Podvoľte sa zákonu: žeby sa nerozhneval a vy by ste zahynuli na ceste, lebo sa rýchlo rozhorčí. Šťastní sú všetci, čo sa spoliehajú na neho.


Ž 2, 1-12





Verš 8
Ž 22:27 -
Ž 72:8 -

Verš 1
Sk 4:25 - Tu phendian katar cho Swunto Duxo, katar o mui amaro dadesko, che sluga, o David, "Sostar le tsema buntuinpe, ai keren barimata ai le chorhe ginduria kai si mashkar o narodo?

Verš 9
Zjv 2:27 - Wo poronchil pe lende ek kotorasa le sastrengi, ai won avena phagle ande kotora sar le phiria le chikake, sar i me premisardem putiera katar murho Dat.
Zjv 19:15 - Avri anda lesko mui avela ek skurto sabia te kritsinil le thema. Ai Wo poronchil le ek kotoresa sastresko. Wo phiravelpe po struguro kai keren e mol, ai katar les avela e xoli le Devleski, o baro Del la putierako.

Verš 12
Ž 34:8 -
Prís 16:20 -
Iz 30:18 -
Jer 17:7 -
Rim 9:33 - Kai E Vorba le Devleski mothol pa leste, "Dikhen, tsav ando Zion iek bax kai kerela le manush te peraven, iek bax kai kerel le te peraven; numa kodo kai pachalpe ande leste chi avela leske lazhav.
Rim 10:11 - Ke E Vorba le Devleski mothol, kon godi pachalape ando Del chi avela leske lazhav.
1Pt 2:6 - Ke eta, so mothol E Vorba le Devleski, "Me alosardem iek bax kai si les baro pretso, ai kai thav akana sar iek bax kai si koltso ando Zion, ai o manush kai thola pesko pachamos ande kodo bax alome kai si O Kristo ai kai kerela pesko traio pe leste, chi atsadiola.

Verš 7
Sk 13:33 - O Del kerdia so shinadiasas amenge kai sam le shave amare dadenge, kana zhuvindisailo O Jesus sar si ramome ando Psalm duito, tu san murho Shav, kerdem tu adies.
Heb 1:5 - Ke O Del shoxar chi phendia ka chi iek angelo, "Tu san murho shav." vai adies me dem tu o luvudimos kai si le anavasa. O Del chi phendia le angelonge, chi iek angelo, "Me sim lesko Dat, ai Wo si murho shav."
Heb 5:5 - Ai vi O Kristo chi lia o luvudimos peste te avela o baro rasha, numa O Del alosardia les. O Del phendia leske, "Murho Shav, adies me luvudisardem tut."

Z 2 - Druhý žalm je mesiášsky. A nie náhodou nasleduje po žalme, ktorý má na zreteli lásku k zákonu. Podstatou starozákonného náboženstva bolo práve toto dvoje: láska k zákonu a nádej i viera v Mesiáša. Žalm je takisto bez titulu, ale zo Sk 4,25 vysvitá, že jeho autorom je Dávid. Prorocký a mesiášsky charakter tohto žalmu viac ráz vyzdvihujú novozákonní inšpirovaní autori: Sk 4,25-28; 13,33; Rim 1,4; Hebr 1,5; 5,5; Zjv 12,5; 19,15 atď., židovská a kresťanská tradícia.

Z 2,1 - Plány daromné, lebo sa neuskutočnia.

Z 2,2 - Pán, hebr. Jahve, je pomenovanie Boha v jeho otcovskom vzťahu k vyvolenému národu. Pomazaný, Kristus, hebr. mâšiach, znamená prisľúbeného Mesiáša, ktorý bude mať hodnosť kráľovskú a kňazskú. Vysvetlenie tohto verša podávajú Sk 4,27, kde sa hovorí, že proti Ježišovi, Božiemu Synovi a Pomazanému, spolčili sa Herodes s Pilátom a pohanské národy aj izraelské kmene.

Z 2,4 - Boh sa vysmieva, tento antropomorfizmus (pripisovanie ľudských vlastností a spôsobov Bohu) treba chápať ako metaforu.

Z 2,6 - Na svojom svätom vrchu Sione. Sion je pahorok starého Jeruzalema, ktorý dobyl Dávid z rúk Jebuzejcov. Volá sa svätým, lebo tam preniesli archu zmluvy. Ale Sion často znamená celý Jeruzalem a považuje sa za sídlo Boha a Mesiáša. Tak aj na našom mieste.

Z 2,7 - V tretej strofe už sám Mesiáš hovorí a oznamuje Pánovo rozhodnutie, ktorým je ustanovený za univerzálneho Kráľa. Najprv vyhlasuje svoje večné zrodenie. Pán mi povedal. Pán - Jahve, ide výslovne o Boha, ktorý hovorí Mesiášovi: "Ty si môj syn. Ja som ťa dnes splodil." Tu nejde o adoptívne synovstvo, ale o prirodzený zrod.

Z 2,8-9 - Tomuto synovi, ktorý sa stal človekom pre spásu ľudstva, Boh prisľubuje panstvo nad národmi a zemskými končinami, teda moc bezvýhradnú. Plné uskutočnenie tohto proroctva bude v Cirkvi, ktorú Mesiáš založí, a časy pred koncom sveta ukážu plnosť pravdy týchto slov (Zjv 2,25-27).