výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 2, 1-12

1 (SVD) لماذا ارتجّت الامم وتفكّر الشعوب في الباطل‎.
1 (VUL) Quare fremuerunt gentes, et populi meditati sunt inania?
1 (KAT) Prečo sa búria pohania? Prečo národy snujú plány daromné?
1 (UKJV) Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

2 (SVD) ‎قام ملوك الارض وتآمر الرؤساء معا على الرب وعلى مسيحه قائلين
2 (VUL) Astiterunt reges terrae, et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius:
2 (KAT) Povstávajú pozemskí králi a vladári sa spolčujú proti Pánovi a proti jeho pomazanému:
2 (UKJV) The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,

3 (SVD) لنقطع قيودهما ولنطرح عنا ربطهما
3 (VUL) “ Dirumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum! ”.
3 (KAT) „Rozbime ich okovy a ich jarmo zhoďme zo seba!“
3 (UKJV) Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

4 (SVD) الساكن في السموات يضحك. الرب يستهزئ بهم‎.
4 (VUL) Qui habitat in caelis, irridebit eos, Dominus subsannabit eos.
4 (KAT) Ten, čo na nebesiach prebýva, sa im vysmieva; Pán ich privedie na posmech.
4 (UKJV) He that sits in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.

5 (SVD) ‎حينئذ يتكلم عليهم بغضبه ويرجفهم بغيظه‎.
5 (VUL) Tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos:
5 (KAT) Raz na nich rozhorčene zavolá a svojím hnevom ich vydesí:
5 (UKJV) Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.

6 (SVD) ‎اما انا فقد مسحت ملكي على صهيون جبل قدسي
6 (VUL) “ Ego autem constitui regem meum super Sion, montem sanctum meum! ”.
6 (KAT) „Veď ja som ustanovil svojho kráľa na svojom svätom vrchu Sione!“
6 (UKJV) Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.

7 (SVD) اني اخبر من جهة قضاء الرب. قال لي انت ابني. انا اليوم ولدتك
7 (VUL) Praedicabo decretum eius. Dominus dixit ad me: “ Filius meus es tu; ego hodie genui te.
7 (KAT) Zvestujem Pánovo rozhodnutie: Pán mi povedal: „Ty si môj syn. Ja som ťa dnes splodil.
7 (UKJV) "I will declare the decree: the LORD has said unto me, You are my Son; this day have I begotten you. "

8 (SVD) اسألني فاعطيك الامم ميراثا لك واقاصي الارض ملكا لك‎.
8 (VUL) Postula a me, et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae.
8 (KAT) Žiadaj si odo mňa a dám ti do dedičstva národy a do vlastníctva celú zem.
8 (UKJV) Ask of me, and I shall give you the heathen for your inheritance, and the uttermost parts of the earth for your possession.

9 (SVD) ‎تحطمهم بقضيب من حديد. مثل اناء خزّاف تكسّرهم
9 (VUL) Reges eos in virga ferrea et tamquam vas figuli confringes eos ”.
9 (KAT) Budeš nad nimi panovať žezlom železným a rozbiješ ich jak hrnce hlinené.“
9 (UKJV) "You shall break them with a rod of iron; you shall dash them in pieces like a potter's vessel. "

10 (SVD) فالآن يا ايها الملوك تعقلوا. تأدبوا يا قضاة الارض‎.
10 (VUL) Et nunc, reges, intellegite; erudimini, qui iudicatis terram.
10 (KAT) A teraz, králi, pochopte; dajte si povedať, pozemskí vladári.
10 (UKJV) Be wise now therefore, O all of you kings: be instructed, all of you judges of the earth.

11 (SVD) ‎اعبدوا الرب بخوف واهتفوا برعدة‎.
11 (VUL) Servite Domino in timore et exsultate ei cum tremore.
11 (KAT) V bázni slúžte Pánovi a s chvením sa mu klaňajte.
11 (UKJV) Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.

12 (SVD) ‎قبّلوا الابن لئلا يغضب فتبيدوا من الطريق لانه عن قليل يتقد غضبه. طوبى لجميع المتكلين عليه
12 (VUL) Apprehendite disciplinam, ne quando irascatur, et pereatis de via, cum exarserit in brevi ira eius. Beati omnes, qui confidunt in eo.
12 (KAT) Podvoľte sa zákonu: žeby sa nerozhneval a vy by ste zahynuli na ceste, lebo sa rýchlo rozhorčí. Šťastní sú všetci, čo sa spoliehajú na neho.
12 (UKJV) Kiss the Son, lest he be angry, and all of you perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.


Ž 2, 1-12





Verš 8
اسألني فاعطيك الامم ميراثا لك واقاصي الارض ملكا لك‎.
Ž 22:27 - ‎تذكر وترجع الى الرب كل اقاصي الارض. وتسجد قدامك كل قبائل الامم‎.
Ž 72:8 - ‎ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض

Verš 1
لماذا ارتجّت الامم وتفكّر الشعوب في الباطل‎.
Sk 4:25 - ‎القائل بفم داود فتاك لماذا ارتجّت الامم وتفكر الشعوب بالباطل‎.

Verš 9
‎تحطمهم بقضيب من حديد. مثل اناء خزّاف تكسّرهم
Zjv 2:27 - فيرعاهم بقضيب من حديد كما تكسر آنية من خزف كما اخذت انا ايضا من عند ابي
Zjv 19:15 - ومن فمه يخرج سيف ماض لكي يضرب به الامم وهو سيرعاهم بعصا من حديد وهو يدوس معصرة خمر سخط وغضب الله القادر على كل شيء.

Verš 12
‎قبّلوا الابن لئلا يغضب فتبيدوا من الطريق لانه عن قليل يتقد غضبه. طوبى لجميع المتكلين عليه
Ž 34:8 - ‎ذوقوا وانظروا ما اطيب الرب. طوبى للرجل المتوكل عليه‎.
Prís 16:20 - الفطن من جهة امر يجد خيرا. ومن يتكل على الرب فطوبى له.
Iz 30:18 - ولذلك ينتظر الرب ليتراءف عليكم ولذلك يقوم ليرحمكم لان الرب اله حق. طوبى لجميع منتظريه.
Jer 17:7 - مبارك الرجل الذي يتكل على الرب وكان الرب متكله.
Rim 9:33 - كما هو مكتوب ها انا اضع في صهيون حجر صدمة وصخرة عثرة وكل من يؤمن به لا يخزى
Rim 10:11 - لان الكتاب يقول كل من يؤمن به لا يخزى.
1Pt 2:6 - لذلك يتضمن ايضا في الكتاب هانذا اضع في صهيون حجر زاوية مختارا كريما والذي يؤمن به لن يخزى.

Verš 7
اني اخبر من جهة قضاء الرب. قال لي انت ابني. انا اليوم ولدتك
Sk 13:33 - ان الله قد اكمل هذا لنا نحن اولادهم اذ اقام يسوع كما هو مكتوب ايضا في المزمور الثاني انت ابني انا اليوم ولدتك‎.
Heb 1:5 - لانه لمن من الملائكة قال قط انت ابني انا اليوم ولدتك. وايضا انا اكون له ابا وهو يكون لي ابنا.
Heb 5:5 - كذلك المسيح ايضا لم يمجد نفسه ليصير رئيس كهنة بل الذي قال له انت ابني انا اليوم ولدتك.

Z 2 - Druhý žalm je mesiášsky. A nie náhodou nasleduje po žalme, ktorý má na zreteli lásku k zákonu. Podstatou starozákonného náboženstva bolo práve toto dvoje: láska k zákonu a nádej i viera v Mesiáša. Žalm je takisto bez titulu, ale zo Sk 4,25 vysvitá, že jeho autorom je Dávid. Prorocký a mesiášsky charakter tohto žalmu viac ráz vyzdvihujú novozákonní inšpirovaní autori: Sk 4,25-28; 13,33; Rim 1,4; Hebr 1,5; 5,5; Zjv 12,5; 19,15 atď., židovská a kresťanská tradícia.

Z 2,1 - Plány daromné, lebo sa neuskutočnia.

Z 2,2 - Pán, hebr. Jahve, je pomenovanie Boha v jeho otcovskom vzťahu k vyvolenému národu. Pomazaný, Kristus, hebr. mâšiach, znamená prisľúbeného Mesiáša, ktorý bude mať hodnosť kráľovskú a kňazskú. Vysvetlenie tohto verša podávajú Sk 4,27, kde sa hovorí, že proti Ježišovi, Božiemu Synovi a Pomazanému, spolčili sa Herodes s Pilátom a pohanské národy aj izraelské kmene.

Z 2,4 - Boh sa vysmieva, tento antropomorfizmus (pripisovanie ľudských vlastností a spôsobov Bohu) treba chápať ako metaforu.

Z 2,6 - Na svojom svätom vrchu Sione. Sion je pahorok starého Jeruzalema, ktorý dobyl Dávid z rúk Jebuzejcov. Volá sa svätým, lebo tam preniesli archu zmluvy. Ale Sion často znamená celý Jeruzalem a považuje sa za sídlo Boha a Mesiáša. Tak aj na našom mieste.

Z 2,7 - V tretej strofe už sám Mesiáš hovorí a oznamuje Pánovo rozhodnutie, ktorým je ustanovený za univerzálneho Kráľa. Najprv vyhlasuje svoje večné zrodenie. Pán mi povedal. Pán - Jahve, ide výslovne o Boha, ktorý hovorí Mesiášovi: "Ty si môj syn. Ja som ťa dnes splodil." Tu nejde o adoptívne synovstvo, ale o prirodzený zrod.

Z 2,8-9 - Tomuto synovi, ktorý sa stal človekom pre spásu ľudstva, Boh prisľubuje panstvo nad národmi a zemskými končinami, teda moc bezvýhradnú. Plné uskutočnenie tohto proroctva bude v Cirkvi, ktorú Mesiáš založí, a časy pred koncom sveta ukážu plnosť pravdy týchto slov (Zjv 2,25-27).