výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 19, 1-15

1 (HEM) למנצח מזמור לדוד השמים מספרים כבוד אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע׃
1 (WLC) לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃
1 (RIV) Al Capo dei musici. Salmo di Davide. I cieli raccontano la gloria di Dio e il firmamento annunzia l’opera delle sue mani.

2 (HEM) יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה דעת׃
2 (WLC) הַשָּׁמַ֗יִם מְֽסַפְּרִ֥ים כְּבֹֽוד־אֵ֑ל וּֽמַעֲשֵׂ֥ה יָ֝דָ֗יו מַגִּ֥יד הָרָקִֽיעַ׃
2 (RIV) Un giorno sgorga parole all’altro, una notte comunica conoscenza all’altra.

3 (HEM) אין אמר ואין דברים בלי נשמע קולם׃
3 (WLC) יֹ֣ום לְ֭יֹום יַבִּ֣יעַֽ אֹ֑מֶר וְלַ֥יְלָה לְּ֝לַ֗יְלָה יְחַוֶּה־דָּֽעַת׃
3 (RIV) Non hanno favella, né parole; la loro voce non s’ode.

4 (HEM) בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם׃
4 (WLC) אֵֽין־אֹ֭מֶר וְאֵ֣ין דְּבָרִ֑ים בְּ֝לִ֗י נִשְׁמָ֥ע קֹולָֽם׃
4 (RIV) Ma il loro suono esce fuori per tutta la terra, e i loro accenti vanno fino all’estremità del mondo. Quivi Iddio ha posto una tenda per il sole,

5 (HEM) והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח׃
5 (WLC) בְּכָל־הָאָ֨רֶץ ׀ יָ֘צָ֤א קַוָּ֗ם וּבִקְצֵ֣ה תֵ֭בֵל מִלֵּיהֶ֑ם לַ֝שֶּׁ֗מֶשׁ שָֽׂם־אֹ֥הֶל בָּהֶֽם׃
5 (RIV) ed egli e simile a uno sposo ch’esce dalla sua camera nuziale; gioisce come un prode a correre l’arringo.

6 (HEM) מקצה השמים מוצאו ותקופתו על קצותם ואין נסתר מחמתו׃
6 (WLC) וְה֗וּא כְּ֭חָתָן יֹצֵ֣א מֵחֻפָּתֹ֑ו יָשִׂ֥ישׂ כְּ֝גִבֹּ֗ור לָר֥וּץ אֹֽרַח׃
6 (RIV) La sua uscita e da una estremità de’ cieli, e il suo giro arriva fino all’altra estremità; e niente è nascosto al suo calore.

7 (HEM) תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי׃
7 (WLC) מִקְצֵ֤ה הַשָּׁמַ֨יִם ׀ מֹֽוצָאֹ֗ו וּתְקוּפָתֹ֥ו עַל־קְצֹותָ֑ם וְאֵ֥ין נִ֝סְתָּ֗ר מֵֽחַמָּתֹו ׃
7 (RIV) La legge dell’Eterno è perfetta, ella ristora l’anima; la testimonianza dell’Eterno è verace, rende savio il semplice.

8 (HEM) פקודי יהוה ישרים משמחי לב מצות יהוה ברה מאירת עינים׃
8 (WLC) תֹּ֘ורַ֤ת יְהוָ֣ה תְּ֭מִימָה מְשִׁ֣יבַת נָ֑פֶשׁ עֵד֥וּת יְהוָ֥ה נֶ֝אֱמָנָ֗ה מַחְכִּ֥ימַת פֶּֽתִי׃
8 (RIV) I precetti dell’Eterno son giusti, rallegrano il cuore; il comandamento dell’Eterno è puro, illumina gli occhi.

9 (HEM) יראת יהוה טהורה עומדת לעד משפטי יהוה אמת צדקו יחדו׃
9 (WLC) פִּקּ֘וּדֵ֤י יְהוָ֣ה יְ֭שָׁרִים מְשַׂמְּחֵי־לֵ֑ב מִצְוַ֥ת יְהוָ֥ה בָּ֝רָ֗ה מְאִירַ֥ת עֵינָֽיִם׃
9 (RIV) Il timore dell’Eterno è puro, dimora in perpetuo; i giudizi dell’Eterno sono verità, tutti quanti son giusti,

10 (HEM) הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים׃
10 (WLC) יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהֹורָה֮ עֹומֶ֪דֶת לָ֫עַ֥ד מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃
10 (RIV) son più desiderabili dell’oro, anzi più di molto oro finissimo, son più dolci del miele, anzi, di quello che stilla dai favi.

11 (HEM) גם עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב׃
11 (WLC) הַֽנֶּחֱמָדִ֗ים מִ֭זָּהָב וּמִפַּ֣ז רָ֑ב וּמְתוּקִ֥ים מִ֝דְּבַ֗שׁ וְנֹ֣פֶת צוּפִֽים׃
11 (RIV) Anche il tuo servitore è da essi ammaestrato; v’è gran ricompensa ad osservarli.

12 (HEM) שגיאות מי יבין מנסתרות נקני׃
12 (WLC) גַּֽם־עַ֭בְדְּךָ נִזְהָ֣ר בָּהֶ֑ם בְּ֝שָׁמְרָ֗ם עֵ֣קֶב רָֽב׃
12 (RIV) Chi conosce i suoi errori? Purificami da quelli che mi sono occulti.

13 (HEM) גם מזדים חשך עבדך אל ימשלו בי אז איתם ונקיתי מפשע רב׃
13 (WLC) שְׁגִיאֹ֥ות מִֽי־יָבִ֑ין מִֽנִּסְתָּרֹ֥ות נַקֵּֽנִי׃
13 (RIV) Trattieni pure il tuo servitore dai peccati volontari, e fa’ che non signoreggino su me; allora sarò integro, e puro di grandi trasgressioni.

14 (HEM) יהיו לרצון אמרי פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי׃
14 (WLC) גַּ֤ם מִזֵּדִ֨ים ׀ חֲשֹׂ֬ךְ עַבְדֶּ֗ךָ אַֽל־יִמְשְׁלוּ־בִ֣י אָ֣ז אֵיתָ֑ם וְ֝נִקֵּ֗יתִי מִפֶּ֥שַֽׁע רָֽב׃
14 (RIV) Siano grate nel tuo cospetto le parole della mia bocca e la meditazione del cuor mio, o Eterno, mia ròcca e mio redentore!

15 ----
15 (WLC) יִֽהְי֥וּ לְרָצֹ֨ון ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְיֹ֣ון לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
15 ----


Ž 19, 1-15





Verš 10
הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים׃
Ž 119:72 - טוב לי תורת פיך מאלפי זהב וכסף׃
Ž 119:127 - על כן אהבתי מצותיך מזהב ומפז׃
Prís 8:11 - כי טובה חכמה מפנינים וכל חפצים לא ישוו בה׃
Ž 119:103 - מה נמלצו לחכי אמרתך מדבש לפי׃

Verš 4
בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם אהל בהם׃
Rim 10:18 - ואמר הכי לא שמעו אמנם בכל הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם׃

Verš 5
והוא כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח׃
Kaz 1:5 - וזרח השמש ובא השמש ואל מקומו שואף זורח הוא שם׃

Verš 7
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי׃
2Sam 22:31 - האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו׃
Ž 18:30 - האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו׃

Z 19 - Témou žalmu je Božia sláva, ktorá sa odzrkadľuje v prírode a v zjavení, čiže v Božom zákone.

Z 19,15 - "Vykupiteľ", hebr. go' él, ktorý ho vyslobodí zo všetkých bied tela a duše. - Žalm je podobný žalmu 119, ktorý je majstrovsky prevedenou chválou zákona.