výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Ž 17, 1-15

1 (RST) (16:1) Молитва Давида. Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
1 (HEM) תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃
1 (KAT) Dávidova modlitba. Vypočuj, Pane, moju spravodlivú žiadosť, všimni si moju prosbu pokornú. Nakloň sluch k mojej modlitbe, čo plynie z perí úprimných.

2 (RST) (16:2) От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
2 (HEM) מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃
2 (KAT) Nech z tvojej tváre vyjde rozsudok o mne; tvoje oči vidia, čo je správne.

3 (RST) (16:3) Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
3 (HEM) בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃
3 (KAT) Skúmaj moje srdce i v noci ma navštív, skúšaj ma ohňom a nenájdeš vo mne neprávosť.

4 (RST) (16:4) В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
4 (HEM) לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃
4 (KAT) Moje ústa nehrešia, ako robia ľudia zvyčajne. Podľa slov tvojich perí vyhýbam sa cestám násilníkov.

5 (RST) (16:5) Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
5 (HEM) תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃
5 (KAT) Pevne drž moje kroky na svojich chodníkoch, aby moje nohy nezakolísali.

6 (RST) (16:6) К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
6 (HEM) אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃
6 (KAT) K tebe, Bože, volám, lebo ty ma vyslyšíš. Nakloň ku mne sluch a vypočuj moje slová.

7 (RST) (16:7) Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих на Тебя от противящихся деснице Твоей.
7 (HEM) הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃
7 (KAT) Ukáž svoje predivné milosrdenstvo, ty, čo pred protivníkmi pravicou zachraňuješ dôverujúcich v teba.

8 (RST) (16:8) Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
8 (HEM) שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃
8 (KAT) Chráň ma ako zrenicu oka, skry ma v tôni svojich perutí

9 (RST) (16:9) от лица нечестивых, нападающих на меня, – от врагов души моей,окружающих меня:
9 (HEM) מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
9 (KAT) pred bezbožnými, čo ma sužujú. Obkľučujú ma nepriatelia,

10 (RST) (16:10) они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
10 (HEM) חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃
10 (KAT) zatvárajú si bezcitné srdcia, ich ústa spupne hovoria.

11 (RST) (16:11) На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
11 (HEM) אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃
11 (KAT) Už pristupujú a už ma zvierajú, očami sliedia, ako by ma na zem zrazili.

12 (RST) (16:12) они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
12 (HEM) דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
12 (KAT) Sú ako lev pripravený na korisť, ako levíča, čo čupí v úkryte.

13 (RST) (16:13) Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
13 (HEM) קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃
13 (KAT) Povstaň, Pane, predíď ich a zraz, svojím mečom mi zachráň život pred bezbožným,

14 (RST) (16:14) от людей – рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
14 (HEM) ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃
14 (KAT) svojou rukou pred smrteľníkmi, Pane, pred smrteľníkmi, ktorým sa podiel života končí na zemi. Zo svojich zásob im naplň žalúdok, nech sa nasýtia ich synovia a čo nezjedia, nech prenechajú svojim deťom.

15 (RST) (16:15) А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.
15 (HEM) אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃
15 (KAT) Ja však v spravodlivosti uzriem tvoju tvár a až raz vstanem zo sna, nasýtim sa pohľadom na teba.


Ž 17, 1-15