| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(HEM - Hebrejský - Moderný) | Ž 17, 1-15 |
1 (HEM) תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃
1 (UKJV) Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goes not out of feigned lips.
2 (HEM) מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃
2 (UKJV) "Let my sentence come forth from your presence; let your eyes behold the things that are equal. "
3 (HEM) בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃
3 (UKJV) "You have proved mine heart; you have visited me in the night; you have tried me, and shall find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress. "
4 (HEM) לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃
4 (UKJV) Concerning the works of men, by the word of your lips I have kept me from the paths of the destroyer.
5 (HEM) תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃
5 (UKJV) Hold up my activities in your paths, that my footsteps slip not.
6 (HEM) אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃
6 (UKJV) I have called upon you, for you will hear me, O God: incline your ear unto me, and hear my speech.
7 (HEM) הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃
7 (UKJV) Show your marvellous loving kindness, O you that save by your right hand them which put their trust in you from those that rise up against them.
8 (HEM) שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃
8 (UKJV) Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of your wings,
9 (HEM) מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
9 (UKJV) From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
10 (HEM) חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃
10 (UKJV) They are enclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
11 (HEM) אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃
11 (UKJV) "They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth; "
12 (HEM) דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
12 (UKJV) Like a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
13 (HEM) קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃
13 (UKJV) Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is your sword:
14 (HEM) ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃
14 (UKJV) From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
15 (HEM) אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃
15 (UKJV) As for me, I will behold your face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with your likeness.
| | Ž 17, 1-15 |