výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KJV - Anglický - King James)

Ž 17, 1-15

1 (KJV) Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
1 (ROH) Počuj, Hospodine, spravedlivosť! Pozoruj, prosím, moje volanie! Nakloň svoje uši k mojej modlitbe, ktorej nehovorím falošnými rtami.

2 (KJV) Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
2 (ROH) Môj súd nech vyjde zpred tvojej tvári; nech hľadia tvoje oči na úprimnosť.

3 (KJV) Thou has proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou has tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
3 (ROH) Zkúsil si moje srdce; navštívil si vnoci; zkúsil si ma ohňom, ako zkúšajú zlato, a nenašiel si viny. Keď som rozmýšľal, neprekročily moje ústa.

4 (KJV) Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
4 (ROH) Čo do skutkov človeka, riadil som sa slovom tvojich rtov; ja som sa vystríhal ciest ukrutníka.

5 (KJV) Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
5 (ROH) Drž moje kroky na svojich cestách, aby sa neuchýlily moje nohy.

6 (KJV) I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
6 (ROH) Ja volám na teba, lebo viem, že ma vyslyšíš, ó, silný Bože! Nakloň mi svoje ucho a počuj moju reč!

7 (KJV) Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
7 (ROH) Preukáž svoju predivnú milosť, ty, ktorý zachraňuješ tých, ktorí sa utiekajú k tebe, zachraňuješ svojou pravicou od tých, ktorí povstávajú proti nim.

8 (KJV) Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
8 (ROH) Ostríhaj ma jako zrenicu oka; ukry ma v tôni svojich krýdel

9 (KJV) From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
9 (ROH) pred bezbožnými, ktorí ma hubia, pred mojimi smrteľnými nepriateľmi, ktorí ma obkľučujú.

10 (KJV) They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
10 (ROH) Zavreli svoje srdce tukom; svojimi ústy hovoria pyšne.

11 (KJV) They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
11 (ROH) Teraz obkružujú naše kroky; obrátili na nás svoje oči, aby nás porazili na zem.

12 (KJV) Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
12 (ROH) Každý z nich je podobný ľvovi, ktorý práhne, aby roztrhal, a ľvíčaťu, ktoré sedí v úkryte čihajúc.

13 (KJV) Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
13 (ROH) Povstaň, ó, Hospodine, predídi ho; zohni ho; vytrhni moju dušu z moci bezbožníka svojím mečom,

14 (KJV) From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
14 (ROH) od zlých mužov tvoja ruka, Hospodine, od mužov tohoto sveta, ktorí majú svoj podiel v tomto živote, a ktorých brucho naplňuješ zo svojich zásobární; nasýtia sa aj ich synovia, a svoj zbytok zanechajú svojim nemluvňatám.

15 (KJV) As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
15 (ROH) Ale ja chcem v spravedlivosti hľadieť na tvoju tvár a nasýtiť sa, keď sa prebudím, tvojím obrazom.


Ž 17, 1-15