výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 16, 1-11

1 (KAT) Miktam. Dávidov žalm. Ochráň ma, Bože, k tebe sa utiekam.
1 (WLC) מִכְתָּ֥ם לְדָוִ֑ד שָֽׁמְרֵ֥נִי אֵ֝֗ל כִּֽי־חָסִ֥יתִי בָֽךְ׃
1 (RIV) Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.

2 (KAT) Hovorím Pánovi: „Ty si môj Pán. Pre mňa niet šťastia bez teba.“
2 (WLC) אָמַ֣רְתְּ לַֽ֭יהוָה אֲדֹנָ֣י אָ֑תָּה טֹ֝ובָתִ֗י בַּל־עָלֶֽיךָ׃
2 (RIV) Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;

3 (KAT) Svätým a slávnym mužom v krajine patrí moja plná priazeň.
3 (WLC) לִ֭קְדֹושִׁים אֲשֶׁר־בָּאָ֣רֶץ הֵ֑מָּה וְ֝אַדִּירֵ֗י כָּל־חֶפְצִי־בָֽם׃
3 (RIV) e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.

4 (KAT) Rozmnožujú sa útrapy tých, čo sa ženú za cudzími bôžikmi. Nebudem vylievať krv na ich obetu, ani ich mená nevezmem na pery.
4 (WLC) יִרְבּ֥וּ עַצְּבֹותָם֮ אַחֵ֪ר מָ֫הָ֥רוּ בַּל־אַסִּ֣יךְ נִסְכֵּיהֶ֣ם מִדָּ֑ם וּֽבַל־אֶשָּׂ֥א אֶתשְׁ֝־מֹותָ֗ם עַל־שְׂפָתָֽי׃
4 (RIV) I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.

5 (KAT) Ty, Pane, si môj podiel na dedičstve a na kalichu, v tvojich rukách je môj osud.
5 (WLC) יְֽהוָ֗ה מְנָת־חֶלְקִ֥י וְכֹוסִ֑י אַ֝תָּ֗ה תֹּומִ֥יךְ גֹּורָלִֽי׃
5 (RIV) L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.

6 (KAT) Pripadol mi diel v kraji prekrásnom: a je to pre mňa znamenité dedičstvo.
6 (WLC) חֲבָלִ֣ים נָֽפְלוּ־לִ֭י בַּנְּעִמִ֑ים אַף־נַ֝חֲלָ֗ת שָֽׁפְרָ֥ה עָלָֽי׃
6 (RIV) La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!

7 (KAT) Velebím Pána, čo ma múdrosťou obdaril; v noci ma k tomu moje srdce vyzýva.
7 (WLC) אֲבָרֵ֗ךְ אֶת־יְ֭הוָה אֲשֶׁ֣ר יְעָצָ֑נִי אַף־לֵ֝ילֹ֗ות יִסְּר֥וּנִי כִלְיֹותָֽי׃
7 (RIV) Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.

8 (KAT) Pána mám vždy pred očami; a pretože je po mojej pravici, nezakolíšem sa.
8 (WLC) שִׁוִּ֬יתִי יְהוָ֣ה לְנֶגְדִּ֣י תָמִ֑יד כִּ֥י מִֽ֝ימִינִ֗י בַּל־אֶמֹּֽוט׃
8 (RIV) Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.

9 (KAT) Preto sa raduje moje srdce a moja duša plesá aj moje telo odpočíva v nádeji.
9 (WLC) לָכֵ֤ן ׀ שָׂמַ֣ח לִ֭בִּי וַיָּ֣גֶל כְּבֹודִ֑י אַף־בְּ֝שָׂרִ֗י יִשְׁכֹּ֥ן לָבֶֽטַח׃
9 (RIV) Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;

10 (KAT) Lebo nenecháš moju dušu v podsvetí a nedovolíš, aby tvoj svätý videl porušenie.
10 (WLC) כִּ֤י ׀ לֹא־תַעֲזֹ֣ב נַפְשִׁ֣י לִשְׁאֹ֑ול לֹֽא־תִתֵּ֥ן חֲ֝סִידְךָ֗ לִרְאֹ֥ות שָֽׁחַת ׃
10 (RIV) poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa.

11 (KAT) Ukážeš mi cestu života. U teba je plnosť radosti, po tvojej pravici večná slasť.
11 (WLC) תֹּֽודִיעֵנִי֮ אֹ֤רַח חַ֫יִּ֥ים שֹׂ֣בַע מָחֹות אֶת־פָּנֶ֑יךָ נְעִמֹ֖ות בִּימִינְךָ֣ נֶֽצַח׃
11 (RIV) Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.


Ž 16, 1-11





Verš 8
Pána mám vždy pred očami; a pretože je po mojej pravici, nezakolíšem sa.
Sk 2:25 - Veď Dávid o ňom hovorí: »Pána mám vždy pred očami, lebo je po mojej pravici, aby som sa nezakolísal.

Verš 2
Hovorím Pánovi: „Ty si môj Pán. Pre mňa niet šťastia bez teba.“
Jób 22:2 - „Vari je človek na osoh Bohu?! Osoží len sebe, kto má rozum.
Jób 35:7 - Ak si spravodlivý, čože mu tým daruješ alebo čo môže prijať z tvojej ruky?!
Ž 50:9 - Viac z tvojho domu býčky neprijmem ani capov z tvojich čried.
Rim 11:35 - A kto mu dal niečo prvý, aby mu bolo treba vrátiť?

Verš 10
Lebo nenecháš moju dušu v podsvetí a nedovolíš, aby tvoj svätý videl porušenie.
Sk 2:31 - videl do budúcnosti a povedal o Kristovom vzkriesení, že ani nebol ponechaný v podsvetí, ani jeho telo nevidelo porušenie.
Sk 13:35 - A preto aj na inom mieste hovorí: »Nedovolíš, aby tvoj svätý videl porušenie.«

Verš 5
Ty, Pane, si môj podiel na dedičstve a na kalichu, v tvojich rukách je môj osud.
Nár 3:24 -Chet„Pán je môj údel, vraví moja duša, nuž v neho dúfam.“

Z 16 - Nevieme, kedy a za akých okolností vznikol tento žalm. Autorom je Dávid, o čom svedčí nadpis žalmu, sv. Peter (Sk 2,25) a sv. Pavol (Sk 13,35). Žalm je mesiášsky, a to direktne, priamo. To znamená, že sa celý žalm vo vlastnom zmysle a v prvom poňatí vzťahuje na Mesiáša a len ohraničene a čiastočne ho možno chápať o Dávidovi. Sv. Peter uvádza 10. verš tohto žalmu ako prorockú predpoveď Kristovho zmŕtvychvstania. Podobne aj sv. Pavol tvrdí, že 10. verš sa splnil v Spasiteľovom zmŕtvychvstaní.

Z 16,5 - "Ty si môj podiel". Metafora tohto verša je prevzatá z časov Jozueho, keď po dobytí Palestíny podelili krajinu medzi jednotlivé kmene a rodiny. Zem sa rozmeriavala povrazom a potom sa o podieloch žrebovalo. Komu čo pripadlo, to bola jeho dedičná čiastka. Kmeň Léviho nedostal však územie, lebo jeho dedičstvom ostal Pán. Druhý obraz je prevzatý zo zvykov pri hostinách, kde mal každý určený svoj kalich.

Z 16,10 - "Podsvetie", šeól, je miesto mŕtvych. "Svätý", hebr. "tvoj miláčik", ktorého ty miluješ. "Porušenie", hebr. "šahát", značí jamu, hrob, ale i porušenie tela, rozklad, hnitie.