výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(VUL - Latinský - Nova Vulgata)

Ž 15, 1-5

1 (VUL) PSALMUS. David. Domine, quis habitabit in tabernaculo tuo? Quis requiescet in monte sancto tuo?
1 (HEM) מזמור לדוד יהוה מי יגור באהלך מי ישכן בהר קדשך׃
1 (KAT) Dávidov žalm. Pane, kto smie bývať v tvojom stánku? Kto môže nájsť odpočinok na tvojom svätom vrchu?

2 (VUL) Qui ingreditur sine macula et operatur iustitiam, qui loquitur veritatem in corde suo,
2 (HEM) הולך תמים ופעל צדק ודבר אמת בלבבו׃
2 (KAT) Ten, čo kráča bez poškvrny a koná spravodlivo, čo z úprimného srdca pravdu hovorí,

3 (VUL) qui non egit dolum in lingua sua nec fecit proximo suo malum et opprobrium non intulit proximo suo.
3 (HEM) לא רגל על לשנו לא עשה לרעהו רעה וחרפה לא נשא על קרבו׃
3 (KAT) čo nepodvádza svojím jazykom, nekrivdí svojmu blížnemu, ani ho nepotupuje.

4 (VUL) Ad nihilum reputatus est in conspectu eius malignus, timentes autem Dominum glorificat. Qui iuravit in detrimentum suum et non mutat,
4 (HEM) נבזה בעיניו נמאס ואת יראי יהוה יכבד נשבע להרע ולא ימר׃
4 (KAT) Čo ničomníka nemá za nič, ale ctí si ľudí bohabojných. Čo nemení prísahu, aj keď mu vyjde na škodu.

5 (VUL) qui pecuniam suam non dedit ad usuram et munera super innocentem non accepit. Qui facit haec, non movebitur in aeternum.
5 (HEM) כספו לא נתן בנשך ושחד על נקי לא לקח עשה אלה לא ימוט לעולם׃
5 (KAT) Čo nepožičiava peniaze na úrok a proti nevinnému sa nedá podplácať. Kto si tak počína, ten sa nikdy neskláti.


Ž 15, 1-5





Verš 2
Qui ingreditur sine macula et operatur iustitiam, qui loquitur veritatem in corde suo,
Ž 24:4 - Innocens manibus et mundo corde, qui non levavit ad vana animam suam nec iuravit in dolum.
Iz 33:15 - Qui ambulat in iustitiis et loquitur aequitates, qui reicit lucra ex rapinis et excutit manus suas, ne munera accipiat, qui obturat aures suas, ne audiat sanguinem, et claudit oculos suos, ne videat malum:

Z 15 - Ako svedčí titul žalmu, žalm je od Dávida. Aj zmienka o stánku svedčí, že žalm je starý. Pre podobnosť so žalmom 24, ktorý bol napísaný pri príležitosti prenesenia archy zmluvy na Sion, mohol byť žalm napísaný v tých istých okolnostiach (2 Sam 12,6 a n.). Je zbierkou mravných príkazov; porov. Desatoro Ex 20,1-17.

Z 15,4 - "Bohabojní" - častý výraz v žalmoch a znamená ľudí veriacich, oddaných Bohu; neskôr aj pohanov, ktorí sympatizovali so Židmi, porov. Sk 2,11; 10,2.