| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(KAR - Maďarský - Karoli) | Ž 147, 1-20 |
1 (KAR) Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkrõl énekelni jó; hiszen õt dicsérni gyönyörûséges és illendõ dolog!
1 (ROH) Hallelujah, chváľte Hospodina, lebo je dobre spievať našemu Bohu žalmy, lebo je to krásne a milé; slušná je chvála.
2 (KAR) Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyûjti Izráelnek elûzötteit;
2 (ROH) Staviteľom Jeruzalema je Hospodin; shromaždí rozptýlených Izraelových,
3 (KAR) Meggyógyítja a megtört szívûeket, és bekötözi sebeiket.
3 (ROH) ten, ktorý uzdravuje skrúšených srdcom a obväzuje ich boľaviny,
4 (KAR) Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevérõl nevezi.
4 (ROH) ktorý počíta počet hviezd a každú z nich volá menom.
5 (KAR) Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
5 (ROH) Veľký je náš Pán a nesmierny v sile; jeho rozumnosti nieto počtu.
6 (KAR) Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
6 (ROH) Hospodin pomáha pokorným a bezbožných snižuje až k zemi.
7 (KAR) Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
7 (ROH) Spievajte Hospodinu chválu! Spievajte nášmu Bohu žalmy pri citare,
8 (KAR) A ki beborítja az eget felhõvel, esõt készít a föld számára, [és] füvet sarjaszt a hegyeken;
8 (ROH) tomu, ktorý prikrýva nebesia hustými oblaky, ktorý nastrojuje zemi dážď, ktorý pôsobí, aby na vrchoch rástla tráva,
9 (KAR) A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
9 (ROH) ktorý dáva hovädu jeho pokrm i mladým havranom, ktorí volajú.
10 (KAR) Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
10 (ROH) Nemá záľuby v sile koňa ani sa nekochá v lýtkach muža.
11 (KAR) Az õt félõkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
11 (ROH) Hospodin má záľubu v tých, ktorí sa ho boja, v tých, ktorí očakávajú na jeho milosť.
12 (KAR) Dicsõitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
12 (ROH) Vychvaľuj Jeruzaleme Hospodina! Sione, chváľ svojho Boha!
13 (KAR) Mert erõsekké teszi kapuid zárait, [s] megáldja benned a te fiaidat.
13 (ROH) Lebo upevňuje závory tvojich brán; žehná tvojich synov v tebe;
14 (KAR) Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
14 (ROH) on pôsobí, aby tvoje hranice maly pokoj; sýti ťa beľou pšenice;
15 (KAR) Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az õ rendelete!
15 (ROH) vysiela svoju reč na zem; jeho slovo beží až veľmi rýchle;
16 (KAR) Olyan havat ád, mint a gyapjú, [és] szórja a deret, mint a port.
16 (ROH) dáva sneh ako vlnu; rozsýpa inovať ako popol;
17 (KAR) Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az õ fagya elõtt?
17 (ROH) hádže svojím ľadom ako skyvami. Kto obstojí pred jeho zimou?
18 (KAR) Kibocsátja szavát s szétolvasztja õket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
18 (ROH) A zase keď pošle svoje slovo, topí to; keď zaveje svojím vetrom, tečú vody;
19 (KAR) Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
19 (ROH) oznamuje svoje slovo Jakobovi, svoje ustanovenia a svoje súdy Izraelovi.
20 (KAR) Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
20 (ROH) Neučinil tak niktorému národu, a preto neznajú jeho súdov. Hallelujah!
| | Ž 147, 1-20 |
Verš 1
Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkrõl énekelni jó; hiszen õt dicsérni gyönyörûséges és illendõ dolog!
Ž 33:1 - Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
Verš 3
Meggyógyítja a megtört szívûeket, és bekötözi sebeiket.
Ex 15:26 - És monda: Ha a te Uradnak Istenednek szavára hûségesen hallgatsz és azt cselekeszed, a mi kedves az õ szemei elõtt és figyelmezel az õ parancsolataira és megtartod minden rendelését: egyet sem bocsátok reád ama betegségek közül, a melyeket Égyiptomra bocsátottam, mert én vagyok az Úr, a te gyógyítód.
Jób 5:18 - Mert õ megsebez, de be is kötöz, összezúz, de kezei meg is gyógyítanak.
Verš 4
Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevérõl nevezi.
Iz 40:26 - Emeljétek föl a magasba szemeiteket, és lássátok meg, ki teremté azokat? Õ, a ki kihozza seregöket szám szerint, mindnyáját nevén szólítja; nagy hatalma és erõssége miatt egyetlen híjok sincsen.
Verš 8
A ki beborítja az eget felhõvel, esõt készít a föld számára, [és] füvet sarjaszt a hegyeken;
Oz 2:21 - A föld pedig meghallgatja a búzát és a mustot és az olajat; azok pedig meghallgatják Jezréelt.
Jób 38:26 - Hogy aláessék az ember nélkül való földre, a pusztaságra, holott senki sincsen;
Ž 104:14 - A ki füvet sarjaszt a barmoknak és növényeket az embereknek hasznára, hogy eledelt vegyenek a földbõl,
Verš 15
Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az õ rendelete!
Ž 33:9 - Mert õ szólt és meglett, õ parancsolt és elõállott.
Verš 20
Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!
Sk 14:16 - Ki az elmúlt idõkben hagyta a pogányokat mind a maguk útján haladni:
Z 147 - Vulgáta rozdeľuje tento žalm na dva: 146 a 147.
Z 147,2 - "Stavia Jeruzalem" naznačuje, že žalm vznikol, keď exulanti po návrate zo zajatia obnovovali sväté mesto.
Z 147,9 - Žalmista spomína "mladé havrany". V minulosti bola všeobecná mienka, že havrany vyhadzujú svoje mláďatá z hniezda. Pán sa stará o všetko, čo stvoril.
Z 147,10 - Pán chce, aby sa aj človek naň spoliehal.
Z 147,13 - Pán "upevnil závory tvojich brán", tieto slová naznačujú, že mesto je obnovené a že Izraeliti žijú v istote, pokoji a blahobyte (Neh 2,11 -7,3), keď vzniká druhá časť žalmu.
Z 147,16-18 - Na Božie slovo prichádza sneh, srieň, kamenec, mráz. Lež na jeho jediné slovo sa rozpúšťa sneh a ľad a prichádza jar (Jób 37,6 n.; 38,29 n.; Iz 1,18). Možno to chápať ako metaforu, ktorou chcel žalmista naznačiť, ako rýchlo Pán zmenil osud svojho ľudu.