výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 145, 1-21

1 (SVD) تسبيحة لداود‎. ‎ارفعك يا الهي الملك وابارك اسمك الى الدهر والابد‎.
1 (VUL) Laudes. David. ALEPH. Exaltabo te, Deus meus, rex, et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi.
1 (KAT) Dávidov chválospev. Oslavovať ťa chcem, Bože, môj kráľ, a tvoje meno velebiť navždy a naveky.
1 (UKJV) "I will extol you, my God, O king; and I will bless your name for ever and ever. "

2 (SVD) ‎في كل يوم اباركك واسبح اسمك الى الدهر والابد‎.
2 (VUL) BETH. Per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi.
2 (KAT) Budem ťa velebiť každý deň a tvoje meno chváliť navždy a naveky.
2 (UKJV) "Every day will I bless you; and I will praise your name for ever and ever. "

3 (SVD) ‎عظيم هو الرب وحميد جدا وليس لعظمته استقصاء‎.
3 (VUL) GHIMEL. Magnus Dominus et laudabilis nimis, et magnitudinis eius non est investigatio.
3 (KAT) Veľký si, Pane, a veľkej chvály hoden, tvoju veľkosť nemožno preskúmať.
3 (UKJV) "Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. "

4 (SVD) ‎دور الى دور يسبح اعمالك وبجبروتك يخبرون‎.
4 (VUL) DALETH. Generatio generationi laudabit opera tua, et potentiam tuam pronuntiabunt.
4 (KAT) Z pokolenia na pokolenie ide chvála tvojich skutkov a všetky pokolenia ohlasujú tvoju moc.
4 (UKJV) One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.

5 (SVD) ‎بجلال مجد حمدك وامور عجائبك الهج‎.
5 (VUL) HE. Magnificentiam gloriae maiestatis tuae loquentur et mirabilia tua enarrabunt.
5 (KAT) Hovoria o vznešenosti tvojej slávy a veleby a rozprávajú o tvojich zázrakoch.
5 (UKJV) I will speak of the glorious honour of your majesty, and of your wondrous works.

6 (SVD) ‎بقوة مخاوفك ينطقون وبعظمتك احدث
6 (VUL) VAU. Et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt.
6 (KAT) Hovoria aj o sile tvojich skutkov úžasných a rozprávajú o tvojej veľkosti.
6 (UKJV) And men shall speak of the might of your terrible acts: and I will declare your greatness.

7 (SVD) ذكر كثرة صلاحك يبدون وبعدلك يرنمون
7 (VUL) ZAIN. Memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exsultabunt.
7 (KAT) Rozhlasujú chválu tvojej veľkej láskavosti a plesajú nad tvojou spravodlivosťou.
7 (UKJV) They shall abundantly utter the memory of your great goodness, and shall sing of your righteousness.

8 (SVD) الرب حنّان ورحيم طويل الروح وكثير الرحمة‎.
8 (VUL) HETH. Miserator et misericors Dominus, longanimis et multae misericordiae.
8 (KAT) Milostivý a milosrdný je Pán, zhovievavý a veľmi láskavý.
8 (UKJV) "The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. "

9 (SVD) ‎الرب صالح للكل ومراحمه على كل اعماله‎.
9 (VUL) TETH. Suavis Dominus universis, et miserationes eius super omnia opera eius.
9 (KAT) Dobrý je Pán ku každému a milostivý ku všetkým svojim stvoreniam.
9 (UKJV) The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.

10 (SVD) ‎يحمدك يا رب كل اعمالك ويباركك اتقياؤك‎.
10 (VUL) IOD. Confiteantur tibi, Domine, omnia opera tua; et sancti tui benedicant tibi.
10 (KAT) Nech ťa oslavujú, Pane, všetky tvoje diela a tvoji svätí nech ťa velebia.
10 (UKJV) "All your works shall praise you, O LORD; and your saints shall bless you. "

11 (SVD) ‎بمجد ملكك ينطقون وبجبروتك يتكلمون
11 (VUL) CAPH. Gloriam regni tui dicant et potentiam tuam loquantur,
11 (KAT) Nech rozprávajú o sláve tvojho kráľovstva a o tvojej moci nech hovoria;
11 (UKJV) "They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your power; "

12 (SVD) ليعرفوا بني آدم قدرتك ومجد جلال ملكك‎.
12 (VUL) LAMED. ut notas faciant filiis hominum potentias tuas et gloriam magnificentiae regni tui.
12 (KAT) nech ľuďom oznamujú tvoje zázraky i slávu a velebu tvojho kráľovstva.
12 (UKJV) To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.

13 (SVD) ‎ملكك ملك كل الدهور وسلطانك في كل دور فدور
13 (VUL) MEM. Regnum tuum regnum omnium saeculorum, et dominatio tua in omnem generationem et generationem. NUN. Fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis.
13 (KAT) Tvoje kráľovstvo je kráľovstvo pre všetky veky a tvoja vláda sa rozprestiera na všetky pokolenia. Pán je vo všetkých svojich slovách pravdivý a svätý vo všetkých svojich skutkoch.
13 (UKJV) Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.

14 (SVD) الرب عاضد كل الساقطين ومقوم كل المنحنين‎.
14 (VUL) SAMECH. Allevat Dominus omnes, qui corruunt, et erigit omnes depressos.
14 (KAT) Pán podopiera všetkých, čo klesajú, a dvíha všetkých skľúčených.
14 (UKJV) The LORD upholds all that fall, and raises up all those that be bowed down.

15 (SVD) ‎اعين الكل اياك تترجى وانت تعطيهم طعامهم في حينه‎.
15 (VUL) AIN. Oculi omnium in te sperant, et tu das illis escam in tempore opportuno.
15 (KAT) Oči všetkých sa s dôverou upierajú na teba a ty im dávaš pokrm v pravý čas.
15 (UKJV) "The eyes of all wait upon you; and you give them their food in due season. "

16 (SVD) ‎تفتح يدك فتشبع كل حيّ رضى‎.
16 (VUL) PHE. Aperis tu manum tuam et imples omne animal in beneplacito.
16 (KAT) Otváraš svoju ruku a dobrotivo nasycuješ všetko živé.
16 (UKJV) You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.

17 (SVD) ‎الرب بار في كل طرقه ورحيم في كل اعماله‎.
17 (VUL) SADE. Iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis.
17 (KAT) Spravodlivý je Pán na všetkých svojich cestách a svätý vo všetkých svojich skutkoch.
17 (UKJV) The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.

18 (SVD) ‎الرب قريب لكل الذين يدعونه الذين يدعونه بالحق‎.
18 (VUL) COPH. Prope est Dominus omnibus invocantibus eum, omnibus invocantibus eum in veritate.
18 (KAT) Blízky je Pán všetkým, čo ho vzývajú, všetkým, čo ho vzývajú úprimne.
18 (UKJV) The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.

19 (SVD) ‎يعمل رضى خائفيه ويسمع تضرعهم فيخلصهم‎.
19 (VUL) RES. Voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos.
19 (KAT) Vyplní želanie bohabojných, vyslyší ich modlitbu a zachráni ich.
19 (UKJV) He will fulfill the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.

20 (SVD) ‎يحفظ الرب كل محبيه ويهلك جميع الاشرار‎.
20 (VUL) SIN. Custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet.
20 (KAT) Pán ochraňuje všetkých, čo ho milujú, a ničí všetkých hriešnikov.
20 (UKJV) The LORD perserves all them that love him: but all the wicked will he destroy.

21 (SVD) ‎بتسبيح الرب ينطق فمي. وليبارك كل بشر اسمه القدوس الى الدهر والابد
21 (VUL) TAU. Laudationem Domini loquetur os meum, et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi.
21 (KAT) Nech moje ústa hlásajú slávu Pánovu a všetko živé nech jeho sväté meno velebí navždy a naveky.
21 (UKJV) My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.


Ž 145, 1-21





Verš 8
الرب حنّان ورحيم طويل الروح وكثير الرحمة‎.
Ex 34:6 - فاجتاز الرب قدامه ونادى الرب الرب اله رحيم ورؤوف بطيء الغضب وكثير الاحسان والوفاء.
Nm 14:18 - الرب طويل الروح كثير الاحسان يغفر الذنب والسيئة لكنه لا يبرئ بل يجعل ذنب الاباء على الابناء الى الجيل الثالث والرابع.
Ž 86:15 - ‎اما انت يا رب فاله رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة والحق
Ž 103:8 - ‎الرب رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة‎.

Verš 15
‎اعين الكل اياك تترجى وانت تعطيهم طعامهم في حينه‎.
Ž 104:27 - ‎كلها اياك تترجى لترزقها قوتها في حينه‎.

Verš 3
‎عظيم هو الرب وحميد جدا وليس لعظمته استقصاء‎.
Ž 18:3 - ‎ادعوا الرب الحميد فاتخلّص من اعدائي‎.
Ž 150:2 - ‎سبحوه على قواته سبحوه حسب كثرة عظمته‎.
Jób 5:9 - الفاعل عظائم لا تفحص وعجائب لا تعد.

Verš 4
‎دور الى دور يسبح اعمالك وبجبروتك يخبرون‎.
Dt 4:9 - انما احترز واحفظ نفسك جدا لئلا تنسى الامور التي ابصرت عيناك ولئلا تزول من قلبك كل ايام حياتك وعلمها اولادك واولاد اولادك.
Dt 6:7 - وقصّها على اولادك وتكلم بها حين تجلس في بيتك وحين تمشي في الطريق وحين تنام وحين تقوم

Verš 7
ذكر كثرة صلاحك يبدون وبعدلك يرنمون
Ž 119:171 - ‎تنبع شفتاي تسبيحا اذا علمتني فرائضك‎.

Z 145 - Alfabetický žalm, ktorý preberá časti z iných žalmov.

Z 145,13 - V mesiášskych časoch sa Božie kráľovstvo rozšíri na všetky národy (verše 12,13). Takto Pán je a bude Kráľom všetkých národov a všetkých čias (Dan 3,100; 1 Tim 1,17).