| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(HEM - Hebrejský - Moderný) | Ž 142, 1-7 |
1 (HEM) משכיל לדוד בהיותו במערה תפלה קולי אל יהוה אזעק קולי אל יהוה אתחנן׃
1 (UKJV) "I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication. "
2 (HEM) אשפך לפניו שיחי צרתי לפניו אגיד׃
2 (UKJV) "I poured out my complaint before him; I showed before him my trouble. "
3 (HEM) בהתעטף עלי רוחי ואתה ידעת נתיבתי בארח זו אהלך טמנו פח לי׃
3 (UKJV) When my spirit was overwhelmed within me, then you knew my path. In the way wherein I walked have they privately laid a snare for me.
4 (HEM) הביט ימין וראה ואין לי מכיר אבד מנוס ממני אין דורש לנפשי׃
4 (UKJV) "I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul. "
5 (HEM) זעקתי אליך יהוה אמרתי אתה מחסי חלקי בארץ החיים׃
5 (UKJV) I cried unto you, O LORD: I said, You are my refuge and my portion in the land of the living.
6 (HEM) הקשיבה אל רנתי כי דלותי מאד הצילני מרדפי כי אמצו ממני׃
6 (UKJV) "Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I. "
7 (HEM) הוציאה ממסגר נפשי להודות את שמך בי יכתרו צדיקים כי תגמל עלי׃
7 (UKJV) "Bring my soul out of prison, that I may praise your name: the righteous shall compass me about; for you shall deal bountifully with me. "
| | Ž 142, 1-7 |
Verš 3
בהתעטף עלי רוחי ואתה ידעת נתיבתי בארח זו אהלך טמנו פח לי׃
Ž 77:3 - אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה׃
Verš 5
זעקתי אליך יהוה אמרתי אתה מחסי חלקי בארץ החיים׃
Ž 16:5 - יהוה מנת חלקי וכוסי אתה תומיך גורלי׃
Verš 6
הקשיבה אל רנתי כי דלותי מאד הצילני מרדפי כי אמצו ממני׃
Ž 41:1 - למנצח מזמור לדוד אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו יהוה׃
Ž 79:8 - אל תזכר לנו עונת ראשנים מהר יקדמונו רחמיך כי דלונו מאד׃
Ž 116:6 - שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃
Z 142 - Žalmistu prenasledujú nepriatelia, hrozí mu nebezpečenstvo smrti, preto sa vo svojom súžení obracia o pomoc k Pánovi.
Z 142,4 - "Chodník" alebo "cesta" značí položenie, osud.
Z 142,5 - Žalmista sa "pozeral napravo", pozeral, kto by sa ho zastal, kto by ho chránil pred nespravodlivým prenasledovateľom. Na súde po pravej strane stával obhajca toho, kto bol žalovaný (Ž 16,8; 121,5).
Z 142,8 - Žalmista prosí, aby ho Pán vyslobodil "zo žalára". Je možné, že Dávid týmto slovom označuje jaskyňu, v ktorej ho prekvapil nepriateľ. - "Keď mi prejavíš priazeň" - všetci spravodliví sa budú tešiť z víťazstva dobra nad zlom.