výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 14, 1-7

1 (SVD) لامام المغنين. لداود‎. ‎قال الجاهل في قلبه ليس اله. فسدوا ورجسوا بافعالهم. ليس من يعمل صلاحا‎.
1 (KAT) Zbormajstrovi. Dávidov žalm. Blázon si v srdci hovorí: „Boha niet.“ Skazení sú a ohavnosti páchajú. Nikto z nich nerobí dobre.
1 (ROH) Blázon hovorí vo svojom srdci: Niet Boha. - Porušení sú a páchajú ohavný skutok. Neni toho, kto by činil dobré.
1 (B21) Pro předního zpěváka. Žalm Davidův. Blázen myslí, že Bůh není! Zkažení jsou, ohavnost páchají, není, kdo dobro konal by!

2 (SVD) ‎الرب من السماء اشرف على بني البشر لينظر هل من فاهم طالب الله‎.
2 (KAT) Pán pozerá z neba na synov ľudských a skúma, či je niekto rozumný a hľadá Boha.
2 (ROH) Hospodin pozrel z nebies na synov človeka, aby videl, či je niekto medzi nimi rozumný, hľadajúci Boha.
2 (B21) Hospodin z nebe hledí na lidi: Nechce někdo porozumět, Bůh nikomu nechybí?

3 (SVD) ‎الكل قد زاغوا معا فسدوا. ليس من يعمل صلاحا ليس ولا واحد
3 (KAT) Všetci poblúdili, všetci sa skazili; nikto nerobí dobre, veru, celkom nik.
3 (ROH) Všetci dovedna sa odvrátili: zkazení sú. Neni toho, kto by činil dobré, neni ani jedného.
3 (B21) Všichni zabloudili z cesty, úplně se zkazili, není, kdo by konal dobro, není ani jediný!

4 (SVD) ألم يعلم كل فاعلي الاثم الذين يأكلون شعبي كما يأكلون الخبز والرب لم يدعوا‎.
4 (KAT) Či nezmúdrejú tí, čo páchajú neprávosť a požierajú môj ľud, akoby jedli chlieb? Nevzývajú Pána;
4 (ROH) Či toho nevedia všetci činitelia neprávosti, ktorí zjedajú môj ľud, ako jedia chlieb, a na Hospodina nevolajú?
4 (B21) Copak nic nevědí všichni ti zločinci? Jako by jedli chléb, můj lid hltají - proč by k Hospodinu volali?!

5 (SVD) ‎هناك خافوا خوفا لان الله في الجيل البار‎.
5 (KAT) ale ešte stŕpnu od strachu, lebo Boh sa ujíma potomstva spravodlivých.
5 (ROH) Tam sa raz budú náramne desiť; lebo Hospodin je v pokolení spravedlivého.
5 (B21) Jednou je ale přepadne zděšení - Bůh je s pokolením poctivých!

6 (SVD) ‎رأي المسكين ناقضتم لان الرب ملجأه‎.
6 (KAT) Vy chcete zmariť plány bedára, lež Pán je jeho útočišťom.
6 (ROH) Radu biedneho zahanbujete, lebo Hospodin je jeho útočišťom.
6 (B21) Vy pohrdáte úmysly ubohých? Jejich útočištěm je Hospodin!

7 (SVD) ‎ليت من صهيون خلاص اسرائيل. عند رد الرب سبي شعبه يهتف يعقوب ويفرح اسرائيل
7 (KAT) Kiež príde Izraelu spása zo Siona! Keď Pán vyslobodí svoj ľud zo zajatia, Jakub zaplesá, poteší sa Izrael.
7 (ROH) Ó, aby bolo dané spasenie Izraelovi so Siona! Keď navráti Hospodin zajatých svojho ľudu, plesať bude Jakob, radovať sa bude Izrael.
7 (B21) Kéž Izraeli vzejde ze Sionu spása, kéž Hospodin svůj lid obnoví! Jákob pak bude radostně jásat, Izrael se bude veselit!


Ž 14, 1-7





Verš 1
لامام المغنين. لداود‎. ‎قال الجاهل في قلبه ليس اله. فسدوا ورجسوا بافعالهم. ليس من يعمل صلاحا‎.
Ž 10:4 - ‎الشرير حسب تشامخ انفه يقول لا يطالب. كل افكاره انه لا اله‎.
Ž 53:1 - لامام المغنين على العود. قصيدة لداود قال الجاهل في قلبه ليس اله. فسدوا ورجسوا رجاسة. ليس من يعمل صلاحا‎.
Rim 3:10 - كما هو مكتوب انه ليس بار ولا واحد.