výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 136, 1-26

1 (SVD) احمدوا الرب لانه صالح لان الى الابد رحمته‏‎.
1 (KAT) Oslavujte Pána, lebo je dobrý, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
1 (ROH) Oslavujte, Hospodina, lebo je dobrý, lebo jeho milosť trvá na veky.
1 (B21) Haleluja! Oslavujte Hospodina, je tak dobrý - jeho láska trvá navěky!

2 (SVD) ‎احمدوا اله الآلهة لان الى الابد رحمته‎.
2 (KAT) Oslavujte Boha nad bohmi, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
2 (ROH) Oslavujte Boha bohov, lebo jeho milosť trvá na veky.
2 (B21) Oslavujte Boha bohů - jeho láska trvá navěky!

3 (SVD) ‎احمدوا رب الارباب لان الى الابد رحمته‎.
3 (KAT) Oslavujte Pána nad pánmi, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
3 (ROH) Oslavujte Pána pánov, lebo jeho milosť trvá na veky,
3 (B21) Oslavujte Pána pánů - jeho láska trvá navěky!

4 (SVD) ‎الصانع العجائب العظام وحده لان الى الابد رحمته‎.
4 (KAT) On jediný koná veľké zázraky, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
4 (ROH) toho, ktorý sám jediný činí veľké divy, lebo jeho milosť trvá na veky,
4 (B21) On jediný veliké divy působí - jeho láska trvá navěky!

5 (SVD) ‎الصانع السموات بفهم لان الى الابد رحمته‎.
5 (KAT) On múdro stvoril nebesia, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
5 (ROH) ktorý múdre učinil nebesia, lebo jeho milosť trvá na veky,
5 (B21) On ve své moudrosti nebe učinil - jeho láska trvá navěky!

6 (SVD) ‎الباسط الارض على المياه لان الى الابد رحمته‎.
6 (KAT) On rozprestrel zem nad vodami, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
6 (ROH) ktorý roztiahol zem na vodách, lebo jeho milosť trvá na veky,
6 (B21) On na vodách zemi rozložil - jeho láska trvá navěky!

7 (SVD) ‎الصانع انوارا عظيمة لان الى الابد رحمته‎.
7 (KAT) On stvoril veľké svetlá, lebo jeho milosrdenstvo je večné:
7 (ROH) ktorý učinil veľké svetlá, lebo jeho milosť trvá na veky,
7 (B21) On veliká světla učinil, - jeho láska trvá navěky!

8 (SVD) ‎الشمس لحكم النهار لان الى الابد رحمته‎.
8 (KAT) slnko, aby panovalo vo dne, lebo jeho milosrdenstvo je večné,
8 (ROH) slnce, aby panovalo vodne, lebo jeho milosť trvá na veky,
8 (B21) Učinil slunce, aby vládlo dni - jeho láska trvá navěky!

9 (SVD) ‎القمر والكواكب لحكم الليل لان الى الابد رحمته‎.
9 (KAT) mesiac a hviezdy, aby panovali v noci, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
9 (ROH) mesiac a hviezdy, aby panovaly vnoci, lebo jeho milosť trvá na veky,
9 (B21) Měsíc a hvězdy, aby vládly nad nocí - jeho láska trvá navěky!

10 (SVD) ‎الذي ضرب مصر مع ابكارها لان الى الابد رحمته‎.
10 (KAT) On pobil egyptských prvorodencov, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
10 (ROH) ktorý zbil Egypt v ich prvorodených, lebo jeho milosť trvá na veky,
10 (B21) On pobil prvorozené v Egyptě - jeho láska trvá navěky!

11 (SVD) ‎واخرج اسرائيل من وسطهم لان الى الابد رحمته‎.
11 (KAT) On vyviedol Izraela spomedzi nich, lebo jeho milosrdenstvo je večné;
11 (ROH) a vyviedol Izraela z ich stredu, lebo jeho milosť trvá na veky,
11 (B21) Vyvedl z jejich středu Izrael - jeho láska trvá navěky!

12 (SVD) ‎بيد شديدة وذراع ممدودة لان الى الابد رحمته‎.
12 (KAT) mocnou rukou a vystretým ramenom, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
12 (ROH) silnou rukou a vystretým ramenom, lebo jeho milosť trvá na veky,
12 (B21) V mocné ruce a paži vztažené - jeho láska trvá navěky!

13 (SVD) ‎الذي شق بحر سوف الى شقق لان الى الابد رحمته‎.
13 (KAT) On rozdelil Červené more na dve časti, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
13 (ROH) ktorý rozdelil Červené more na diely, lebo jeho milosť trvá na veky,
13 (B21) On Rudé moře vedví rozdělil - jeho láska trvá navěky!

14 (SVD) ‎وعبر اسرائيل في وسطه لان الى الابد رحمته‎.
14 (KAT) A Izraela previedol jeho stredom, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
14 (ROH) a previedol Izraela jeho stredom, lebo jeho milosť trvá na veky,
14 (B21) A jeho středem provedl Izrael - jeho láska trvá navěky!

15 (SVD) ‎ودفع فرعون وقوته في بحر سوف لان الى الابد رحمته‎.
15 (KAT) V Červenom mori zatopil faraóna i jeho vojsko, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
15 (ROH) a striasol faraona i jeho vojsko do Červeného mora, lebo jeho milosť trvá na veky,
15 (B21) Faraona s vojskem smetl do moře - jeho láska trvá navěky!

16 (SVD) ‎الذي سار بشعبه في البرية لان الى الابد رحمته‎.
16 (KAT) On previedol svoj ľud cez púšť, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
16 (ROH) ktorý viedol svoj ľud po púšti, lebo jeho milosť trvá na veky,
16 (B21) On vedl svůj lid po poušti - jeho láska trvá navěky!

17 (SVD) ‎الذي ضرب ملوكا عظماء لان الى الابد رحمته‎.
17 (KAT) On pobil význačných kráľov, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
17 (ROH) ktorý zbil veľkých kráľov, lebo jeho milosť trvá na veky,
17 (B21) On porazil krále veliké - jeho láska trvá navěky!

18 (SVD) ‎وقتل ملوكا اعزاء لان الى الابد رحمته‎.
18 (KAT) A pozabíjal mocných kráľov, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
18 (ROH) a pobil slávnych kráľov, lebo jeho milosť trvá na veky,
18 (B21) A pobil krále věhlasné - jeho láska trvá navěky!

19 (SVD) ‎سيحون ملك الاموريين لان الى الابد رحمته
19 (KAT) Sehona, kráľa amorejského, lebo jeho milosrdenstvo je večné;
19 (ROH) Síchona, amorejského kráľa, lebo jeho milosť trvá na veky,
19 (B21) Emorejského krále Sichona- jeho láska trvá navěky!

20 (SVD) وعوج ملك باشان لان الى الابد رحمته‎.
20 (KAT) a Oga, kráľa Bášanu, lebo jeho milosrdenstvo je večné;
20 (ROH) Óga, bázanského kráľa, lebo jeho milosť trvá na veky,
20 (B21) I Oga, krále Bášanu - jeho láska trvá navěky!

21 (SVD) ‎واعطى ارضهم ميراثا لان الى الابد رحمته‏
21 (KAT) a ich krajinu dal za dedičstvo, lebo jeho milosrdenstvo je večné;
21 (ROH) a dal ich zem za dedičstvo, lebo jeho milosť trvá na veky,
21 (B21) A jejich zemi dal za dědictví - jeho láska trvá navěky!

22 (SVD) ميراثا لاسرائيل عبده لان الى الابد رحمته‎.
22 (KAT) za dedičstvo Izraelovi, svojmu služobníkovi, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
22 (ROH) za dedičstvo Izraelovi, svojmu služobníkovi, lebo jeho milosť trvá na veky,
22 (B21) Dědictví Izraeli, svému sluhovi - jeho láska trvá navěky!

23 (SVD) ‎الذي في مذلتنا ذكرنا لان الى الابد رحمته‎.
23 (KAT) On pamätal na nás v našom ponížení, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
23 (ROH) ktorý pamätá na nás v našej poníženosti, lebo jeho milosť trvá na veky,
23 (B21) On na nás pamatoval v naší porobě - jeho láska trvá navěky!

24 (SVD) ‎ونجانا من اعدائنا لان الى الابد رحمته‎.
24 (KAT) A oslobodil nás od našich nepriateľov, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
24 (ROH) a vytrhol nás z moci našich protivníkov, lebo jeho milosť trvá na veky,
24 (B21) Vytrhl nás z ruky našich nepřátel - jeho láska trvá navěky!

25 (SVD) ‎الذي يعطي خبزا لكل بشر لان الى الابد رحمته‎.
25 (KAT) On dáva pokrm každému stvoreniu, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
25 (ROH) ktorý dáva pokrm každému telu, lebo jeho milosť trvá na veky.
25 (B21) On veškeré tvorstvo sytí pokrmem - jeho láska trvá navěky!

26 (SVD) ‎احمدوا اله السموات لان الى الابد رحمته
26 (KAT) Oslavujte Boha nebies, lebo jeho milosrdenstvo je večné.
26 (ROH) Oslavujte silného Boha nebies, lebo jeho milosť trvá na veky.
26 (B21) Oslavujte Boha nebe - jeho láska trvá navěky!


Ž 136, 1-26





Verš 5
‎الصانع السموات بفهم لان الى الابد رحمته‎.
Gn 1:1 - في البدء خلق الله السموات والارض.

Verš 6
‎الباسط الارض على المياه لان الى الابد رحمته‎.
Ž 24:2 - ‎لانه على البحار اسسها وعلى الانهار ثبتها

Verš 7
‎الصانع انوارا عظيمة لان الى الابد رحمته‎.
Gn 1:14 - وقال الله لتكن انوار في جلد السماء لتفصل بين النهار والليل. وتكون لآيات واوقات وايام وسنين.

Verš 8
‎الشمس لحكم النهار لان الى الابد رحمته‎.
Gn 1:16 - فعمل الله النورين العظيمين. النور الاكبر لحكم النهار والنور الاصغر لحكم الليل. والنجوم.

Verš 10
‎الذي ضرب مصر مع ابكارها لان الى الابد رحمته‎.
Ex 12:29 - فحدث في نصف الليل ان الرب ضرب كل بكر في ارض مصر من بكر فرعون الجالس على كرسيه الى بكر الاسير الذي في السجن وكل بكر بهيمة.
Ž 78:43 - حيث جعل في مصر آياته وعجائبه في بلاد صوعن
Ž 78:51 - وضرب كل بكر في مصر. اوائل القدرة في خيام حام‎.

Verš 11
‎واخرج اسرائيل من وسطهم لان الى الابد رحمته‎.
Ex 12:31 - فدعا موسى وهرون ليلا وقال قوموا اخرجوا من بين شعبي انتما وبنو اسرائيل جميعا. واذهبوا اعبدوا الرب كما تكلمتم.
Ex 12:51 - وكان في ذلك اليوم عينه ان الرب اخرج بني اسرائيل من ارض مصر بحسب اجنادهم
Ex 13:3 - وقال موسى للشعب اذكروا هذا اليوم الذي فيه خرجتم من مصر من بيت العبودية. فانه بيد قوية اخرجكم الرب من هنا. ولا يؤكل خمير.
Ex 13:17 - وكان لما اطلق فرعون الشعب ان الله لم يهدهم في طريق ارض الفلسطينيين مع انها قريبة. لان الله قال لئلا يندم الشعب اذا رأوا حربا ويرجعوا الى مصر.

Verš 12
‎بيد شديدة وذراع ممدودة لان الى الابد رحمته‎.
Ex 6:4 - وايضا اقمت معهم عهدي ان اعطيهم ارض كنعان ارض غربتهم التي تغربوا فيها.

Verš 13
‎الذي شق بحر سوف الى شقق لان الى الابد رحمته‎.
Ex 14:21 - ومدّ موسى يده على البحر. فأجرى الرب البحر بريح شرقية شديدة كل الليل وجعل البحر يابسة وانشقّ الماء.
Ž 78:13 - ‎شق البحر فعبّرهم ونصب المياه كندّ‎.

Verš 15
‎ودفع فرعون وقوته في بحر سوف لان الى الابد رحمته‎.
Ex 14:24 - وكان في هزيع الصبح ان الرب اشرف على عسكر المصريين في عمود النار والسحاب وأزعج عسكر المصريين.

Verš 16
‎الذي سار بشعبه في البرية لان الى الابد رحمته‎.
Ex 15:1 - حينئذ رنم موسى وبنو اسرائيل هذه التسبيحة للرب وقالوا. ارنم للرب فانه قد تعظم. الفرس وراكبه طرحهما في البحر.
Ex 16:1 - ثم ارتحلوا من ايليم واتى كل جماعة بني اسرائيل الى برية سين التي بين ايليم وسيناء في اليوم الخامس عشر من الشهر الثاني بعد خروجهم من ارض مصر.
Ex 17:1 - ثم ارتحل كل جماعة بني اسرائيل من برية سين بحسب مراحلهم على موجب امر الرب ونزلوا في رفيديم. ولم يكن ماء ليشرب الشعب.
Ex 19:1 - في الشهر الثالث بعد خروج بني اسرائيل من ارض مصر في ذلك اليوم جاءوا الى برية سيناء.
Ž 78:53 - ‎وهداهم آمنين فلم يجزعوا. اما اعداؤهم فغمرهم البحر‎.

Verš 17
‎الذي ضرب ملوكا عظماء لان الى الابد رحمته‎.
Nm 21:24 - فضربه اسرائيل بحد السيف وملك ارضه من ارنون الى يبّوق الى بني عمون. لان تخم بني عمون كان قويا.
Nm 21:34 - فقال الرب لموسى لا تخف منه لاني قد دفعته الى يدك مع جميع قومه وارضه. فتفعل به كما فعلت بسيحون ملك الاموريين الساكن في حشبون.
Joz 12:1 - وهؤلاء هم ملوك الارض الذين ضربهم بنو اسرائيل وامتلكوا ارضهم في عبر الاردن نحو شروق الشمس من وادي ارنون الى جبل حرمون وكل العربة نحو الشروق.
Ž 135:10 - ‎الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء

Verš 20
وعوج ملك باشان لان الى الابد رحمته‎.
Dt 3:1 - ثم تحوّلنا وصعدنا في طريق باشان فخرج عوج ملك باشان للقائنا هو وجميع قومه للحرب في اذرعي.

Verš 21
‎واعطى ارضهم ميراثا لان الى الابد رحمته‏
Joz 12:6 - موسى عبد الرب وبنو اسرائيل ضربوها واعطاها موسى عبد الرب ميراثا للرأوبينيين والجاديين ولنصف سبط منسّى

Z 136 - Táto pieseň je mozaikovou skladbou zo starších náboženských piesní. Formou sa podobá našim litániám.

Z 136,2 - Slová "Boh nad bohmi,… Pán nad pánmi" sú hebraizmy ako "Boh vedomostí", čo je to isté ako najmúdrejší Boh atď., teda jediný Boh, najvyšší Pán.

Z 136,15 - Žalmista hovorí dosl., že "zhodil faraóna i jeho vojsko".

Z 136,23-26 - Je možné, že žalmista slovom "poníženie" chce naznačiť najväčšie poníženie izraelského národa, babylonské zajatie.