výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 135, 1-21

1 (HEM) הללו יה הללו את שם יהוה הללו עבדי יהוה׃
1 (WLC) הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַֽ֭לְלוּ אֶת־שֵׁ֣ם יְהוָ֑ה הַֽ֝לְלוּ עַבְדֵ֥י יְהוָֽה׃
1 (RIV) Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,

2 (HEM) שעמדים בבית יהוה בחצרות בית אלהינו׃
2 (WLC) עֹֽמְדִים בְּבֵ֣ית יְהוָ֑ה בְּ֝חַצְרֹ֗ות בֵּ֣ית אֱלֹהֵֽינוּ׃
2 (RIV) che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.

3 (HEM) הללו יה כי טוב יהוה זמרו לשמו כי נעים׃
3 (WLC) הַֽ֭לְלוּ־יָהּ כִּי־טֹ֣וב יְהוָ֑ה זַמְּר֥וּ לִ֝שְׁמֹ֗ו כִּ֣י נָעִֽים׃
3 (RIV) Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.

4 (HEM) כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃
4 (WLC) כִּֽי־יַעֲקֹ֗ב בָּחַ֣ר לֹ֣ו יָ֑הּ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל לִסְגֻלָּתֹֽו׃
4 (RIV) Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.

5 (HEM) כי אני ידעתי כי גדול יהוה ואדנינו מכל אלהים׃
5 (WLC) כִּ֤י אֲנִ֣י יָ֭דַעְתִּי כִּי־גָדֹ֣ול יְהוָ֑ה וַ֝אֲדֹנֵ֗ינוּ מִכָּל־אֱלֹהִֽים׃
5 (RIV) Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.

6 (HEM) כל אשר חפץ יהוה עשה בשמים ובארץ בימים וכל תהומות׃
6 (WLC) כֹּ֤ל אֲשֶׁר־חָפֵ֥ץ יְהוָ֗ה עָ֫שָׂ֥ה בַּשָּׁמַ֥יִם וּבָאָ֑רֶץ בַּ֝יַּמִּ֗ים וְכָל־תְּהֹומֹֽות׃
6 (RIV) L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.

7 (HEM) מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃
7 (WLC) מַֽעֲלֶ֣ה נְשִׂאִים֮ מִקְצֵ֪ה הָ֫אָ֥רֶץ בְּרָקִ֣ים לַמָּטָ֣ר עָשָׂ֑ה מֹֽוצֵא־ר֝וּחַ מֵאֹֽוצְרֹותָֽיו׃
7 (RIV) Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.

8 (HEM) שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃
8 (WLC) הִכָּה בְּכֹורֵ֣י מִצְרָ֑יִם מֵ֝אָדָ֗ם עַד־בְּהֵמָֽה׃
8 (RIV) Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.

9 (HEM) שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃
9 (WLC) שָׁלַ֤ח ׀ אֹתֹ֣ות וּ֭מֹפְתִים בְּתֹוכֵ֣כִי מִצְרָ֑יִם בְּ֝פַרְעֹ֗ה וּבְכָל־עֲבָדָֽיו׃
9 (RIV) Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.

10 (HEM) שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃
10 (WLC) הִכָּה גֹּויִ֣ם רַבִּ֑ים וְ֝הָרַ֗ג מְלָכִ֥ים עֲצוּמִֽים׃
10 (RIV) Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:

11 (HEM) לסיחון מלך האמרי ולעוג מלך הבשן ולכל ממלכות כנען׃
11 (WLC) לְסִיחֹ֤ון ׀ מֶ֤לֶךְ הָאֱמֹרִ֗י וּ֭לְעֹוג מֶ֣לֶךְ הַבָּשָׁ֑ן וּ֝לְכֹ֗ל מַמְלְכֹ֥ות כְּנָֽעַן׃
11 (RIV) Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.

12 (HEM) ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃
12 (WLC) וְנָתַ֣ן אַרְצָ֣ם נַחֲלָ֑ה נַ֝חֲלָ֗ה לְיִשְׂרָאֵ֥ל עַמֹּֽו׃
12 (RIV) E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.

13 (HEM) יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃
13 (WLC) יְ֭הוָה שִׁמְךָ֣ לְעֹולָ֑ם יְ֝הוָ֗ה זִכְרְךָ֥ לְדֹר־וָדֹֽר׃
13 (RIV) O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.

14 (HEM) כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃
14 (WLC) כִּֽי־יָדִ֣ין יְהוָ֣ה עַמֹּ֑ו וְעַל־עֲ֝בָדָ֗יו יִתְנֶחָֽם׃
14 (RIV) Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.

15 (HEM) עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
15 (WLC) עֲצַבֵּ֣י הַ֭גֹּויִם כֶּ֣סֶף וְזָהָ֑ב מַ֝עֲשֵׂ֗ה יְדֵ֣י אָדָֽם׃
15 (RIV) Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.

16 (HEM) פה להם ולא ידברו עינים להם ולא יראו׃
16 (WLC) פֶּֽה־לָ֭הֶם וְלֹ֣א יְדַבֵּ֑רוּ עֵינַ֥יִם לָ֝הֶ֗ם וְלֹ֣א יִרְאֽוּ׃
16 (RIV) Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;

17 (HEM) אזנים להם ולא יאזינו אף אין יש רוח בפיהם׃
17 (WLC) אָזְנַ֣יִם לָ֭הֶם וְלֹ֣א יַאֲזִ֑ינוּ אַ֝֗ף אֵין־יֶשׁ־ר֥וּחַ בְּפִיהֶֽם׃
17 (RIV) hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.

18 (HEM) כמוהם יהיו עשיהם כל אשר בטח בהם׃
18 (WLC) כְּ֭מֹוהֶם יִהְי֣וּ עֹשֵׂיהֶ֑ם כֹּ֭ל אֲשֶׁר־בֹּטֵ֣חַ בָּהֶֽם׃
18 (RIV) Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.

19 (HEM) בית ישראל ברכו את יהוה בית אהרן ברכו את יהוה׃
19 (WLC) בֵּ֣ית יִ֭שְׂרָאֵל בָּרֲכ֣וּ אֶת־יְהוָ֑ה בֵּ֥ית אַ֝הֲרֹ֗ן בָּרֲכ֥וּ אֶת־יְהוָֽה׃
19 (RIV) Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!

20 (HEM) בית הלוי ברכו את יהוה יראי יהוה ברכו את יהוה׃
20 (WLC) בֵּ֣ית הַ֭לֵּוִי בָּרֲכ֣וּ אֶת־יְהוָ֑ה יִֽרְאֵ֥י יְ֝הוָ֗ה בָּרֲכ֥וּ אֶת־יְהוָֽה׃
20 (RIV) Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!

21 (HEM) ברוך יהוה מציון שכן ירושלם הללו יה׃
21 (WLC) בָּ֘ר֤וּךְ יְהוָ֨ה ׀ מִצִּיֹּ֗ון שֹׁ֘כֵ֤ן יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
21 (RIV) Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.


Ž 135, 1-21





Verš 4
כי יעקב בחר לו יה ישראל לסגלתו׃
Ex 19:5 - ועתה אם שמוע תשמעו בקלי ושמרתם את בריתי והייתם לי סגלה מכל העמים כי לי כל הארץ׃
Dt 7:6 - כי עם קדוש אתה ליהוה אלהיך בך בחר יהוה אלהיך להיות לו לעם סגלה מכל העמים אשר על פני האדמה׃
Tít 2:14 - אשר נתן את נפשו בעדנו לגאלנו מכל עול ולטהר לו עם סגלה הזריז במעשים טובים׃
1Pt 2:9 - ואתם הנכם זרע נבחר ממלכת כהנים וגוי קדוש ועם סגלה למען תספרו תהלות הקורא אתכם מחשך אל אורו הנפלא׃

Verš 7
מעלה נשאים מקצה הארץ ברקים למטר עשה מוצא רוח מאוצרותיו׃
Jer 10:13 - לקול תתו המון מים בשמים ויעלה נשאים מקצה ארץ ברקים למטר עשה ויוצא רוח מאצרתיו׃
Jer 51:16 - לקול תתו המון מים בשמים ויעל נשאים מקצה ארץ ברקים למטר עשה ויוצא רוח מאצרתיו׃

Verš 8
שהכה בכורי מצרים מאדם עד בהמה׃
Ex 12:12 - ועברתי בארץ מצרים בלילה הזה והכיתי כל בכור בארץ מצרים מאדם ועד בהמה ובכל אלהי מצרים אעשה שפטים אני יהוה׃
Ex 12:29 - ויהי בחצי הלילה ויהוה הכה כל בכור בארץ מצרים מבכר פרעה הישב על כסאו עד בכור השבי אשר בבית הבור וכל בכור בהמה׃
Ž 78:51 - ויך כל בכור במצרים ראשית אונים באהלי חם׃

Verš 9
שלח אתות ומפתים בתוככי מצרים בפרעה ובכל עבדיו׃
Ex 7:1 - ויאמר יהוה אל משה ראה נתתיך אלהים לפרעה ואהרן אחיך יהיה נביאך׃
Ex 8:1 - ויאמר יהוה אל משה בא אל פרעה ואמרת אליו כה אמר יהוה שלח את עמי ויעבדני׃
Ex 9:1 - ויאמר יהוה אל משה בא אל פרעה ודברת אליו כה אמר יהוה אלהי העברים שלח את עמי ויעבדני׃
Ex 10:1 - ויאמר יהוה אל משה בא אל פרעה כי אני הכבדתי את לבו ואת לב עבדיו למען שתי אתתי אלה בקרבו׃
Ex 14:1 - וידבר יהוה אל משה לאמר׃

Verš 10
שהכה גוים רבים והרג מלכים עצומים׃
Joz 12:1 - ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃

Verš 12
ונתן ארצם נחלה נחלה לישראל עמו׃
Ž 78:55 - ויגרש מפניהם גוים ויפילם בחבל נחלה וישכן באהליהם שבטי ישראל׃

Verš 13
יהוה שמך לעולם יהוה זכרך לדר ודר׃
Ž 102:12 - ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר׃

Verš 14
כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם׃
Dt 32:36 - כי ידין יהוה עמו ועל עבדיו יתנחם כי יראה כי אזלת יד ואפס עצור ועזוב׃

Verš 15
עצבי הגוים כסף וזהב מעשה ידי אדם׃
Ž 115:4 - עצביהם כסף וזהב מעשה ידי אדם׃

Z 135,1 - Porov. Ž 134,1.

Z 135,4 - Izraelský ľud sa viac ráz nazýva "vlastníctvo" (Dt 7,6), vec, ktorá je zvláštnym spôsobom Pánova (Ex 19,5; Dt 14,2; 26,18).

Z 135,5 - "Že náš Boh je nad všetkými bohmi"- nanajvýš možno pripustiť, že žalmista hovorí za pohanov, akoby povedal: Pán je aj nad tými, ktorých pohania považujú za bohov (porov. Ž 97,9), ale v skutočnosti nie sú ničím (15-18).

Z 135,7 - Blesky oznamujú blížiacu sa búrku a sprevádzajú ju - "bleskami vyvoláva dážď" (Gn 7,11; 28,17; Iz 40,22; Jób 26,11; Ž 24,2; 29,3; Zach 10,1 n. atď.).

Z 135,15-18 - Porov. Ž 115,4-8.

Z 135,19-20 - Porov. Ž 118,1-4.