výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 135, 1-21

1 (SVD) هللويا. سبحوا اسم الرب. سبحوا يا عبيد الرب
1 (VUL) ALLELUIA. Laudate nomen Domini, laudate, servi Domini,
1 (KAT) ALELUJA. Chváľte meno Pánovo, chváľte ho, služobníci Pánovi,
1 (UKJV) "Praise all of you the LORD. Praise all of you the name of the LORD; praise him, O all of you servants of the LORD. "

2 (SVD) الواقفين في بيت الرب في ديار بيت الهنا
2 (VUL) qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri.
2 (KAT) ktorí ste v dome Pánovom a na nádvoriach domu nášho Boha.
2 (UKJV) All of you that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.

3 (SVD) سبحوا الرب لان الرب صالح. رنموا لاسمه لان ذاك حلو‎.
3 (VUL) Laudate Dominum, quia bonus Dominus; psallite nomini eius, quoniam suave.
3 (KAT) Chváľte Pána, lebo Pán je dobrý; ospevujte jeho meno, lebo je ľúbezné;
3 (UKJV) "Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant. "

4 (SVD) ‎لان الرب قد اختار يعقوب لذاته واسرائيل لخاصته‎.
4 (VUL) Quoniam Iacob elegit sibi Dominus, Israel in peculium sibi.
4 (KAT) veď si Pán vyvolil Jakuba, Izraela za svoje vlastníctvo.
4 (UKJV) For the LORD has chosen Jacob unto himself, and Israel for his exclusive treasure.

5 (SVD) ‎لاني انا قد عرفت ان الرب عظيم وربنا فوق جميع الآلهة‎.
5 (VUL) Quia ego cognovi quod magnus est Dominus, et Deus noster prae omnibus diis.
5 (KAT) Ja viem, že Pán je veľký, že náš Boh je nad všetkými bohmi.
5 (UKJV) For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.

6 (SVD) ‎كل ما شاء الرب صنع في السموات وفي الارض في البحار وفي كل اللجج‎.
6 (VUL) Omnia, quaecumque voluit, Dominus fecit in caelo et in terra, in mari et in omnibus abyssis.
6 (KAT) Čokoľvek Pán chce, urobí na nebi i na zemi, v mori a vo všetkých priepastiach.
6 (UKJV) Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.

7 (SVD) ‎المصعد السحاب من اقاصي الارض. الصانع بروقا للمطر. المخرج الريح من خزائنه‎.
7 (VUL) Adducens nubes ab extremo terrae, fulgura in pluviam facit, producit ventos de thesauris suis.
7 (KAT) Od kraja zeme privádza oblaky, bleskami vyvoláva dážď, zo svojich komôr vypúšťa vetry.
7 (UKJV) "He causes the vapours to ascend from the ends of the earth; he makes lightnings for the rain; he brings the wind out of his treasuries. "

8 (SVD) ‎الذي ضرب ابكار مصر من الناس الى البهائم‎.
8 (VUL) Qui percussit primogenita Aegypti ab homine usque ad pecus.
8 (KAT) On pobil prvorodených Egypta, ľudí aj zvieratá.
8 (UKJV) Who stroke the firstborn of Egypt, both of man and beast.

9 (SVD) ‎ارسل آيات وعجائب في وسطك يا مصر على فرعون وعلى كل عبيده‎.
9 (VUL) Misit signa et prodigia in medio tui, Aegypte, in pharaonem et in omnes servos eius.
9 (KAT) Uprostred teba, Egypt, urobil znamenia a zázraky proti faraónovi i proti všetkým jeho sluhom.
9 (UKJV) Who sent tokens and wonders into the midst of you, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.

10 (SVD) ‎الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء
10 (VUL) Qui percussit gentes multas et occidit reges fortes:
10 (KAT) On porazil mnohé národy a pozabíjal mocných kráľov:
10 (UKJV) "Who stroke great nations, and slew mighty kings; "

11 (SVD) سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان وكل ممالك كنعان‎.
11 (VUL) Sehon regem Amorraeorum et Og regem Basan et omnia regna Chanaan.
11 (KAT) Sehona, kráľa amorejského, a Oga, kráľa Bášanu, a všetkých kráľov kanaánskych.
11 (UKJV) Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:

12 (SVD) ‎واعطى ارضهم ميراثا. ميراثا لاسرائيل شعبه
12 (VUL) Et dedit terram eorum hereditatem, hereditatem Israel populo suo.
12 (KAT) A ich krajinu dal do dedičstva, do dedičstva Izraelu, svojmu ľudu.
12 (UKJV) And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.

13 (SVD) يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور‎.
13 (VUL) Domine, nomen tuum in aeternum; Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.
13 (KAT) Pane, tvoje meno trvá večne; tvoja pamiatka, Pane, z pokolenia na pokolenie.
13 (UKJV) "Your name, O LORD, endures for ever; and your memorial, O LORD, throughout all generations. "

14 (SVD) ‎لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق‎.
14 (VUL) Quia iudicabit Dominus populum suum et servorum suorum miserebitur.
14 (KAT) Lebo Pán prisúdi pravdu svojmu ľudu a zmiluje sa nad svojimi služobníkmi.
14 (UKJV) For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.

15 (SVD) ‎اصنام الامم فضة وذهب عمل ايدي الناس‎.
15 (VUL) Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
15 (KAT) Pohanské modly, hoc zo striebra a zo zlata, sú dielom ľudských rúk.
15 (UKJV) The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.

16 (SVD) ‎لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر‎.
16 (VUL) Os habent et non loquentur, oculos habent et non videbunt.
16 (KAT) Majú ústa, ale nehovoria, majú oči, a nevidia.
16 (UKJV) "They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not; "

17 (SVD) ‎لها آذان ولا تسمع. كذلك ليس في افواهها نفس‎.
17 (VUL) Aures habent et non audient; neque enim est spiritus in ore ipsorum.
17 (KAT) Majú uši, ale nepočujú, nie sú schopné ani dýchať ústami.
17 (UKJV) "They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths. "

18 (SVD) ‎مثلها يكون صانعوها وكل من يتكل عليها‎.
18 (VUL) Similes illis erunt, qui faciunt ea, et omnes, qui confidunt in eis.
18 (KAT) Nech sú im podobní ich tvorcovia a všetci, čo v ne veria.
18 (UKJV) They that make them are like unto them: so is every one that trusts in them.

19 (SVD) ‎يا بيت اسرائيل باركوا الرب. يا بيت هرون باركوا الرب‎.
19 (VUL) Domus Israel, benedicite Domino; domus Aaron, benedicite Domino;
19 (KAT) Dom Izraelov, zvelebuj Pána; dom Áronov, zvelebuj Pána.
19 (UKJV) Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:

20 (SVD) ‎يا بيت لاوي باركوا الرب. يا خائفي الرب باركوا الرب‎.
20 (VUL) domus Levi, benedicite Domino; qui timetis Dominum, benedicite Domino.
20 (KAT) Dom Léviho, zvelebuj Pána; všetci bohabojní, zvelebujte Pána.
20 (UKJV) Bless the LORD, O house of Levi: all of you that fear the LORD, bless the LORD.

21 (SVD) ‎مبارك الرب من صهيون الساكن في اورشليم. هللويا
21 (VUL) Benedictus Dominus ex Sion, qui habitat in Ierusalem. ALLELUIA.
21 (KAT) Nech je zvelebený Pán zo Siona, čo sídli v Jeruzaleme. ALELUJA.
21 (UKJV) Blessed be the LORD out of Zion, which dwells at Jerusalem. Praise all of you the LORD.


Ž 135, 1-21





Verš 4
‎لان الرب قد اختار يعقوب لذاته واسرائيل لخاصته‎.
Ex 19:5 - فالآن ان سمعتم لصوتي وحفظتم عهدي تكونون لي خاصة من بين جميع الشعوب. فان لي كل الارض.
Dt 7:6 - لانك انت شعب مقدس للرب الهك. اياك قد اختار الرب الهك لتكون له شعبا اخصّ من جميع الشعوب الذين على وجه الارض.
Tít 2:14 - الذي بذل نفسه لاجلنا لكي يفدينا من كل اثم ويطهر لنفسه شعبا خاصّا غيورا في اعمال حسنة.
1Pt 2:9 - واما انتم فجنس مختار وكهنوت ملوكي امة مقدسة شعب اقتناء لكي تخبروا بفضائل الذي دعاكم من الظلمة الى نوره العجيب.

Verš 7
‎المصعد السحاب من اقاصي الارض. الصانع بروقا للمطر. المخرج الريح من خزائنه‎.
Jer 10:13 - اذا اعطى قولا تكون كثرة مياه في السموات ويصعد السحاب من اقاصي الارض. صنع بروقا للمطر واخرج الريح من خزائنه.
Jer 51:16 - اذا اعطى قولا تكون كثرة مياه في السموات ويصعد السحاب من اقاصي الارض. صنع بروقا للمطر واخرج الريح من خزائنه.

Verš 8
‎الذي ضرب ابكار مصر من الناس الى البهائم‎.
Ex 12:12 - فاني اجتاز في ارض مصر هذه الليلة واضرب كل بكر في ارض مصر من الناس والبهائم. واصنع احكاما بكل آلهة المصريين. انا الرب.
Ex 12:29 - فحدث في نصف الليل ان الرب ضرب كل بكر في ارض مصر من بكر فرعون الجالس على كرسيه الى بكر الاسير الذي في السجن وكل بكر بهيمة.
Ž 78:51 - وضرب كل بكر في مصر. اوائل القدرة في خيام حام‎.

Verš 9
‎ارسل آيات وعجائب في وسطك يا مصر على فرعون وعلى كل عبيده‎.
Ex 7:1 - فقال الرب لموسى انظر. انا جعلتك الها لفرعون. وهرون اخوك يكون نبيّك.
Ex 8:1 - قال الرب لموسى ادخل الى فرعون وقل له هكذا يقول الرب اطلق شعبي ليعبدوني.
Ex 9:1 - ثم قال الرب لموسى ادخل الى فرعون وقل له هكذا يقول الرب اله العبرانيين اطلق شعبي ليعبدوني.
Ex 10:1 - ثم قال الرب لموسى ادخل الى فرعون. فاني اغلظت قلبه وقلوب عبيده لكي اصنع آياتي هذه بينهم.
Ex 14:1 - وكلم الرب موسى قائلا.

Verš 10
‎الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء
Joz 12:1 - وهؤلاء هم ملوك الارض الذين ضربهم بنو اسرائيل وامتلكوا ارضهم في عبر الاردن نحو شروق الشمس من وادي ارنون الى جبل حرمون وكل العربة نحو الشروق.

Verš 12
‎واعطى ارضهم ميراثا. ميراثا لاسرائيل شعبه
Ž 78:55 - ‎وطرد الامم من قدامهم وقسمهم بالحبل ميراثا واسكن في خيامهم اسباط اسرائيل

Verš 13
يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور‎.
Ž 102:12 - اما انت يا رب فالى الدهر جالس وذكرك الى دور فدور‎.

Verš 14
‎لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق‎.
Dt 32:36 - لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق. حين يرى ان اليد قد مضت ولم يبق محجوز ولا مطلق

Verš 15
‎اصنام الامم فضة وذهب عمل ايدي الناس‎.
Ž 115:4 - ‎اصنامهم فضة وذهب عمل ايدي الناس‎.

Z 135,1 - Porov. Ž 134,1.

Z 135,4 - Izraelský ľud sa viac ráz nazýva "vlastníctvo" (Dt 7,6), vec, ktorá je zvláštnym spôsobom Pánova (Ex 19,5; Dt 14,2; 26,18).

Z 135,5 - "Že náš Boh je nad všetkými bohmi"- nanajvýš možno pripustiť, že žalmista hovorí za pohanov, akoby povedal: Pán je aj nad tými, ktorých pohania považujú za bohov (porov. Ž 97,9), ale v skutočnosti nie sú ničím (15-18).

Z 135,7 - Blesky oznamujú blížiacu sa búrku a sprevádzajú ju - "bleskami vyvoláva dážď" (Gn 7,11; 28,17; Iz 40,22; Jób 26,11; Ž 24,2; 29,3; Zach 10,1 n. atď.).

Z 135,15-18 - Porov. Ž 115,4-8.

Z 135,19-20 - Porov. Ž 118,1-4.