výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 132, 1-18

1 (HEM) שיר המעלות זכור יהוה לדוד את כל ענותו׃
1 (UKJV) Lord, remember David, and all his afflictions:

2 (HEM) אשר נשבע ליהוה נדר לאביר יעקב׃
2 (UKJV) "How he swore unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob; "

3 (HEM) אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃
3 (UKJV) "Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; "

4 (HEM) אם אתן שנת לעיני לעפעפי תנומה׃
4 (UKJV) I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,

5 (HEM) עד אמצא מקום ליהוה משכנות לאביר יעקב׃
5 (UKJV) Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.

6 (HEM) הנה שמענוה באפרתה מצאנוה בשדי יער׃
6 (UKJV) Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.

7 (HEM) נבואה למשכנותיו נשתחוה להדם רגליו׃
7 (UKJV) We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.

8 (HEM) קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃
8 (UKJV) "Arise, O LORD, into your rest; you, and the ark of your strength. "

9 (HEM) כהניך ילבשו צדק וחסידיך ירננו׃
9 (UKJV) "Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints shout for joy. "

10 (HEM) בעבור דוד עבדך אל תשב פני משיחך׃
10 (UKJV) For your servant David's sake turn not away the face of your anointed.

11 (HEM) נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃
11 (UKJV) "The LORD has sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of your body will I set upon your throne. "

12 (HEM) אם ישמרו בניך בריתי ועדתי זו אלמדם גם בניהם עדי עד ישבו לכסא לך׃
12 (UKJV) If your children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon your throne for evermore.

13 (HEM) כי בחר יהוה בציון אוה למושב לו׃
13 (UKJV) "For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his habitation. "

14 (HEM) זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃
14 (UKJV) "This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it. "

15 (HEM) צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃
15 (UKJV) I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.

16 (HEM) וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
16 (UKJV) I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.

17 (HEM) שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
17 (UKJV) There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.

18 (HEM) אויביו אלביש בשת ועליו יציץ נזרו׃
18 (UKJV) His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.


Ž 132, 1-18





Verš 11
נשבע יהוה לדוד אמת לא ישוב ממנה מפרי בטנך אשית לכסא לך׃
2Sam 7:12 - כי ימלאו ימיך ושכבת את אבתיך והקימתי את זרעך אחריך אשר יצא ממעיך והכינתי את ממלכתו׃
1Kr 8:25 - ועתה יהוה אלהי ישראל שמר לעבדך דוד אבי את אשר דברת לו לאמר לא יכרת לך איש מלפני ישב על כסא ישראל רק אם ישמרו בניך את דרכם ללכת לפני כאשר הלכת לפני׃
2Krn 6:16 - ועתה יהוה אלהי ישראל שמר לעבדך דויד אבי את אשר דברת לו לאמר לא יכרת לך איש מלפני יושב על כסא ישראל רק אם ישמרו בניך את דרכם ללכת בתורתי כאשר הלכת לפני׃
Lk 1:69 - וירם לנו קרן ישועה בבית דוד עבדו׃

Verš 16
וכהניה אלביש ישע וחסידיה רנן ירננו׃
2Krn 6:41 - ועתה קומה יהוה אלהים לנוחך אתה וארון עזך כהניך יהוה אלהים ילבשו תשועה וחסידיך ישמחו בטוב׃

Verš 3
אם אבא באהל ביתי אם אעלה על ערש יצועי׃
1Krn 15:1 - ויעש לו בתים בעיר דויד ויכן מקום לארון האלהים ויט לו אהל׃

Verš 14
זאת מנוחתי עדי עד פה אשב כי אותיה׃
Ž 132:8 - קומה יהוה למנוחתך אתה וארון עזך׃
Ž 68:16 - למה תרצדון הרים גבננים ההר חמד אלהים לשבתו אף יהוה ישכן לנצח׃

Verš 17
שם אצמיח קרן לדוד ערכתי נר למשיחי׃
Lk 1:69 - וירם לנו קרן ישועה בבית דוד עבדו׃

Z 132 - Žalm je mesiášsky, verše 11 a 12 sa v plnom zmysle vyplnia len na Mesiášovi. V žalme sa jasne rozlišuje Dávidova osoba od jeho potomka, Mesiáša.

Z 132,2 - "Mocný Jakubov" je pomenovanie Boha (Gn 49,24; Iz 49,26; 60,16).

Z 132,3 - 2 Sam 7,1-2; 1 Krn 17,1.

Z 132,6 - "Počuli sme, že archa je v Efrate" - keď mal Dávid preniesť archu zmluvy z Kirjatiarimu na Sion, zvesť o tom sa rozšírila po jeho kráľovstve. Počuli totižto, že je neďaleko Betlehema, odkiaľ pochádzal Dávid, v kraji Efrata. V žalme sa hovorí: "Našli sme ju na jaarských nivách", čo je to isté ako Kirjatiarim. Odtiaľ Dávid preniesol v slávnostnom sprievode archu na Sion (1 Sam 7,1; 2 Sam 6,2).

Z 132,8 - Slová sú známe už z Mojžišových čias. Izraeliti sa ich modlili vždy, keď sa archa pohýnala na cestu po púšti (Nm 10,35.36; Ž 68,2). Odteraz už nebude putovať z miesta na miesto, lebo odvtedy, čo ju odniesli zo Šíla (1 Sam 4,3 n.), nemala pevný príbytok.

Z 132,11 - "Dávidovi sa Pán zaviazal prísahou"- tieto slová sú paralelné so slovami 2. verša. Vzťahujú sa na Boží sľub, ktorý dal Pán Dávidovi skrze proroka Nátana v čase, keď Pán odkázal, aby mu Dávid nestaval chrám (2 Sam 7,5-16; Ž 89,4-5.29-38).

Z 132,17 - Tento verš sa nedá vysvetliť inakšie ako o Mesiášovi. Tak ho chápe celá katolícka tradícia.

Z 132,18 - Na hlave mesiášskeho kráľa bude naveky žiariť Pánov "diadém". Mesiáš bude kráľom Izraela.