![](/static/default/img/arrow_right.png) | ŽalmyBiblia - Sväté písmo(UKJV - Anglický - Updated King James) | Ž 128, 1-6 |
1 (UKJV) "Blessed is every one that fears the LORD; that walks in his ways. "
1 (LS) Cantique des degrés. Heureux tout homme qui craint l'Eternel, Qui marche dans ses voies!
2 (UKJV) For you shall eat the labour of your hands: happy shall you be, and it shall be well with you.
2 (LS) Tu jouis alors du travail de tes mains, Tu es heureux, tu prospères.
3 (UKJV) Your wife shall be as a fruitful vine by the sides of your house: your children like olive plants round about your table.
3 (LS) Ta femme est comme une vigne féconde Dans l'intérieur de ta maison; Tes fils sont comme des plants d'olivier, Autour de ta table.
4 (UKJV) Behold, that thus shall the man be blessed that fears the LORD.
4 (LS) C'est ainsi qu'est béni L'homme qui craint l'Eternel.
5 (UKJV) The LORD shall bless you out of Zion: and you shall see the good of Jerusalem all the days of your life.
5 (LS) L'Eternel te bénira de Sion, Et tu verras le bonheur de Jérusalem Tous les jours de ta vie;
6 (UKJV) Yea, you shall see your children's children, and peace upon Israel.
6 (LS) Tu verras les fils de tes fils. Que la paix soit sur Israël!
![](/static/default/img/arrow_right.png) | | Ž 128, 1-6 |
Z 128 - Žalmista vyzdvihuje šťastie a spokojnosť toho, kto bohabojne slúži Pánovi.
Z 128,5-6 - Tieto verše sa zdajú byť liturgickým požehnaním. Pútnikom, čo spievali túto pieseň, kňaz požehnal a žičil im, aby ich Pán požehnal tak, ako prisľúbil svojim ctiteľom. Šťastie, dlhý život, početné potomstvo zodpovedajú prísľubom za verné plnenie Božích príkazov (Lv 26,9; Dt 28,4 n.).