| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(POL - Poľský - Gdańska) | Ž 127, 1-5 |
1 (POL) Pieśń stopni dla Salomona. Jeźli Pan domu nie zbuduje, próżno pracują ci, którzy go budują; jeźli Pan nie będzie strzegł miasta, próżno czuje ten, który go strzeże.
1 (HEM) שיר המעלות לשלמה אם יהוה לא יבנה בית שוא עמלו בוניו בו אם יהוה לא ישמר עיר שוא שקד שומר׃
2 (POL) Próżno macie rano wstawać, długo siadać, i jeść chleb boleści, ponieważ Pan umiłowanemu swemu sen daje.
2 (HEM) שוא לכם משכימי קום מאחרי שבת אכלי לחם העצבים כן יתן לידידו שנא׃
3 (POL) Oto dziatki są dziedzictwem od Pana, a płód żywota nagrodą.
3 (HEM) הנה נחלת יהוה בנים שכר פרי הבטן׃
4 (POL) Jako strzały w ręku mocarza, tak są dziatki, które się darzą.
4 (HEM) כחצים ביד גבור כן בני הנעורים׃
5 (POL) Błogosławiony mąż, który niemi napełnił sajdak swój; nie będą zawstydzani, gdy się w bramie rozpierać będą z nieprzyjaciołmi swymi.
5 (HEM) אשרי הגבר אשר מלא את אשפתו מהם לא יבשו כי ידברו את אויבים בשער׃
| | Ž 127, 1-5 |
Z 127 - Všetko šťastie a zdar závisí od Božieho požehnania.
Z 127,5 - Blažený je človek, ktorý má viac synov - "ktorý si nimi tulec naplnil" - metafora z vojenskej oblasti. "Rokovať s nepriateľmi v bráne." Pri mestských bránach sa aj súdilo. I tu najbližší z rodiny mohli obžalovanému alebo žalujúcemu výdatne pomáhať.