| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(UKJV - Anglický - Updated King James) | Ž 127, 1-5 |
1 (UKJV) Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman wakes but in vain.
1 (LS) Cantique des degrés. De Salomon. Si l'Eternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain; Si l'Eternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.
2 (UKJV) It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he gives his beloved sleep.
2 (LS) En vain vous levez-vous matin, vous couchez-vous tard, Et mangez-vous le pain de douleur; Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil.
3 (UKJV) Lo, children are an heritage of the LORD: and the fruit of the womb is his reward.
3 (LS) Voici, des fils sont un héritage de l'Eternel, Le fruit des entrailles est une récompense.
4 (UKJV) "As arrows are in the hand of a mighty man; so are children of the youth. "
4 (LS) Comme les flèches dans la main d'un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse.
5 (UKJV) Happy is the man that has his quiver full of them: they shall not be ashamed, but they shall speak with the enemies in the gate.
5 (LS) Heureux l'homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas confus, Quand ils parleront avec des ennemis à la porte.
| | Ž 127, 1-5 |
Z 127 - Všetko šťastie a zdar závisí od Božieho požehnania.
Z 127,5 - Blažený je človek, ktorý má viac synov - "ktorý si nimi tulec naplnil" - metafora z vojenskej oblasti. "Rokovať s nepriateľmi v bráne." Pri mestských bránach sa aj súdilo. I tu najbližší z rodiny mohli obžalovanému alebo žalujúcemu výdatne pomáhať.