výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Ž 121, 1-8

1 (LS) Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D'où me viendra le secours?
1 (ROH) Pozdvihujem svoje oči k horám, odkiaľ prichádza moja pomoc.

2 (LS) Le secours me vient de l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre.
2 (ROH) Moja pomoc je od Hospodina, ktorý učinil nebesia i zem.

3 (LS) Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point.
3 (ROH) Nedopustí, aby sa pohla tvoja noha; nedrieme tvoj strážca!

4 (LS) Voici, il ne sommeille ni ne dort, Celui qui garde Israël.
4 (ROH) Hľa, nedrieme a nespí ten, ktorý ostríha Izraela.

5 (LS) L'Eternel est celui qui te garde, L'Eternel est ton ombre à ta main droite.
5 (ROH) Hospodin je tvojím strážcom. Hospodin tvojou tôňou po tvojej pravej ruke.

6 (LS) Pendant le jour le soleil ne te frappera point, Ni la lune pendant la nuit.
6 (ROH) Nebude ťa biť vodne slnko ani mesiac vnoci.

7 (LS) L'Eternel te gardera de tout mal, Il gardera ton âme;
7 (ROH) Hospodin ťa bude ostríhať od všetkého zlého; bude ostríhať tvoju dušu.

8 (LS) L'Eternel gardera ton départ et ton arrivée, Dès maintenant et à jamais.
8 (ROH) Hospodin ťa bude ostríhať, keď budeš vychádzať i vchádzať odteraz až na veky.


Ž 121, 1-8





Z 121 - Nadpis je ten istý ako v žalme predchádzajúcom. Žalm vystihuje city tých, čo sa vybrali na cestu do Jeruzalema.

Z 121,1 - Izraeliti sa modlievali obrátení k svätyni. Pri modlitbe zdvíhali ruky. Keď išlo o vzdialenejších veriacich, tak sa obracali smerom k Júdskym horám, kde bol Jeruzalem.

Z 121,6 - "Za dňa ťa slnko nezraní" (porov. 2 Kr 4,19; Jdt 8,3), "ani mesiac za noci" - orientálci aj dnes pripisujú niektoré choroby vplyvu mesiaca; iní myslia na nočný chlad (porov. Gn 31,40).