| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(UKJV - Anglický - Updated King James) | Ž 12, 1-8 |
1 (UKJV) "Help, LORD; for the godly man ceases; for the faithful fail from among the children of men. "
1 (LS) Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Eternel! car les hommes pieux s'en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l'homme.
2 (UKJV) They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
2 (LS) On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.
3 (UKJV) The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaks proud things:
3 (LS) Que l'Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,
4 (UKJV) "Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us? "
4 (LS) Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître? -
5 (UKJV) "For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, says the LORD; I will set him in safety from him that puffs at him. "
5 (LS) Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Eternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.
6 (UKJV) The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
6 (LS) Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.
7 (UKJV) You shall keep them, O LORD, you shall preserve them from this generation for ever.
7 (LS) Toi, Eternel! tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.
8 (UKJV) The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.
8 (LS) Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l'homme.
| | Ž 12, 1-8 |
Verš 1
"Help, LORD; for the godly man ceases; for the faithful fail from among the children of men. "
Iz 57:1 - The righteous perishes, and no man lays it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.
Verš 6
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
2Sam 22:31 - "As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him. "
Ž 18:30 - As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
Ž 119:140 - Your word is very pure: therefore your servant loves it.
Prís 30:5 - Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.
Z 12 - Modlitba v prorockom štýle. Proti ľudskej lži stojí pravda Božieho slova a Božích prísľubov.
Z 12,7 - Pretavené striebro… sedem ráz čistené - ide o hyperbolu najčistejšieho striebra, označujúcu, že Božie slovo neobsahuje v sebe nič iné, je len tým, čím je. Boží výrok je čistá pravda, čistá a ďaleká od ľudskej nedokonalosti. Boh určite dodrží svoje sľuby.