výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Ž 118, 1-29

1 (LS) Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
1 (HEM) הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃

2 (LS) Qu'Israël dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
2 (HEM) יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו׃

3 (LS) Que la maison d'Aaron dise: Car sa miséricorde dure à toujours!
3 (HEM) יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו׃

4 (LS) Que ceux qui craignent l'Eternel disent: Car sa miséricorde dure à toujours!
4 (HEM) יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו׃

5 (LS) Du sein de la détresse j'ai invoqué l'Eternel: L'Eternel m'a exaucé, m'a mis au large.
5 (HEM) מן המצר קראתי יה ענני במרחב יה׃

6 (LS) L'Eternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
6 (HEM) יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם׃

7 (LS) L'Eternel est mon secours, Et je me réjouis à la vue de mes ennemis.
7 (HEM) יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי׃

8 (LS) Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme;
8 (HEM) טוב לחסות ביהוה מבטח באדם׃

9 (LS) Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier aux grands.
9 (HEM) טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים׃

10 (LS) Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
10 (HEM) כל גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃

11 (LS) Elles m'environnaient, m'enveloppaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
11 (HEM) סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃

12 (LS) Elles m'environnaient comme des abeilles; Elles s'éteignent comme un feu d'épines; Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces.
12 (HEM) סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם׃

13 (LS) Tu me poussais pour me faire tomber; Mais l'Eternel m'a secouru.
13 (HEM) דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני׃

14 (LS) L'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
14 (HEM) עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה׃

15 (LS) Des cris de triomphe et de salut s'élèvent dans les tentes des justes: La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
15 (HEM) קול רנה וישועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל׃

16 (LS) La droite de l'Eternel est élevée! La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
16 (HEM) ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל׃

17 (LS) Je ne mourrai pas, je vivrai, Et je raconterai les oeuvres de l'Eternel.
17 (HEM) לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה׃

18 (LS) L'Eternel m'a châtié, Mais il ne m'a pas livré à la mort.
18 (HEM) יסר יסרני יה ולמות לא נתנני׃

19 (LS) Ouvrez-moi les portes de la justice: J'entrerai, je louerai l'Eternel.
19 (HEM) פתחו לי שערי צדק אבא בם אודה יה׃

20 (LS) Voici la porte de l'Eternel: C'est par elle qu'entrent les justes.
20 (HEM) זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו׃

21 (LS) Je te loue, parce que tu m'as exaucé, Parce que tu m'as sauvé.
21 (HEM) אודך כי עניתני ותהי לי לישועה׃

22 (LS) La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.
22 (HEM) אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃

23 (LS) C'est de l'Eternel que cela est venu: C'est un prodige à nos yeux.
23 (HEM) מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃

24 (LS) C'est ici la journée que l'Eternel a faite: Qu'elle soit pour nous un sujet d'allégresse et de joie!
24 (HEM) זה היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו׃

25 (LS) O Eternel, accorde le salut! O Eternel, donne la prospérité!
25 (HEM) אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא׃

26 (LS) Béni soit celui qui vient au nom de l'Eternel! Nous vous bénissons de la maison de l'Eternel.
26 (HEM) ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃

27 (LS) L'Eternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens, Amenez-la jusqu'aux cornes de l'autel!
27 (HEM) אל יהוה ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח׃

28 (LS) Tu es mon Dieu, et je te louerai; Mon Dieu! je t'exalterai.
28 (HEM) אלי אתה ואודך אלהי ארוממך׃

29 (LS) Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!
29 (HEM) הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃


Ž 118, 1-29





Verš 8
Mieux vaut chercher un refuge en l'Eternel Que de se confier à l'homme;
Ž 62:8 - En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, Répandez vos coeurs en sa présence! Dieu est notre refuge, -Pause.
Ž 146:3 - Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
Jer 17:5 - Ainsi parle l'Eternel: Maudit soit l'homme qui se confie dans l'homme, Qui prend la chair pour son appui, Et qui détourne son coeur de l'Eternel!
Jer 17:7 - Béni soit l'homme qui se confie dans l'Eternel, Et dont l'Eternel est l'espérance!

Verš 16
La droite de l'Eternel est élevée! La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!
Lk 1:51 - Il a déployé la force de son bras; Il a dispersé ceux qui avaient dans le coeur des pensées orgueilleuses.

Verš 22
La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle.
Iz 8:14 - Et il sera un sanctuaire, Mais aussi une pierre d'achoppement, Un rocher de scandale pour les deux maisons d'Israël, Un filet et un piège Pour les habitants de Jérusalem.
Iz 28:16 - C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'ai mis pour fondement en Sion une pierre, Une pierre éprouvée, une pierre angulaire de prix, solidement posée; Celui qui la prendra pour appui n'aura point hâte de fuir.
Mt 21:42 - Jésus leur dit: N'avez-vous jamais lu dans les Ecritures: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle; C'est du Seigneur que cela est venu, Et c'est un prodige à nos yeux?
Mk 12:10 - N'avez-vous pas lu cette parole de l'Ecriture: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle;
Lk 20:17 - Mais, jetant les regards sur eux, Jésus dit: Que signifie donc ce qui est écrit: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle?
Sk 4:11 - Jésus est La pierre rejetée par vous qui bâtissez, Et qui est devenue la principale de l'angle.
Rim 9:33 - selon qu'il est écrit: Voici, je mets en Sion une pierre d'achoppement Et un rocher de scandale, Et celui qui croit en lui ne sera point confus.
Ef 2:20 - Vous avez été édifiés sur le fondement des apôtres et des prophètes, Jésus-Christ lui-même étant la pierre angulaire.
1Pt 2:4 - Approchez-vous de lui, pierre vivante, rejetée par les hommes, mais choisie et précieuse devant Dieu;
1Pt 2:7 - L'honneur est donc pour vous, qui croyez. Mais, pour les incrédules, La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle,

Verš 6
L'Eternel est pour moi, je ne crains rien: Que peuvent me faire des hommes?
Rim 8:31 - Que dirons-nous donc à l'égard de ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Z 118 - Žalm je mesiášsky, Ježiš Kristus cituje 22. a 23. verš tohto žalmu o sebe (Mt 21,42; Mk 12,10; Lk 20,17) a aj sv. Peter so sv. Pavlom svedčia, že sa spomenuté verše splnili na Ježišovi (Sk 4,11; Rim 9,32; 1 Pt 2,7). Keď Ježiš na Kvetnú nedeľu slávnostne vstupoval do Jeruzalema, sami Židia mu privolávali slová 25. a 26. verša tohto žalmu (Mt 21,9).

Z 118,1 - Porov. Ž 106,1; 107,1; 136,1; Jer 33,11.

Z 118,2-4 - Porov. Ž 115,9-11; 135,19 n.

Z 118,5-18 - Zdá sa, že žalmista hovorí za celý národ.

Z 118,19-20 - Slávnostný sprievod dochádza k chrámu. Prichádzajúci prosia o vstup do chrámu. Aspoň dva chóry si navzájom odpovedajú. V odpovediach sa zračí poďakovanie za oslobodenie Izraela. Ľud sa chce poďakovať Pánovi. - Na prosbu ľudu odpovedajú kňazi. Do Pánovho chrámu, do nádvoria Izraelitov môžu vstúpiť len "spravodliví", t. j. príslušníci vyvoleného národa a tí, čo už žijú podľa Pánovho zákona. Pohania nesmeli vstúpiť do nádvoria Izraelitov (Ž 15,2; 24,4).

Z 118,22 - "Kameň, čo stavitelia zavrhli" atď., príslovie, ktorým sa chce povedať, že Pán si vyvolil tento malý a slabý národ, ktorým všetci opovrhujú a šliapu po ňom, a urobil z neho "uholný kameň", základný kameň svojho kráľovstva na zemi. Na ňom bude spočívať aj stavba mesiášskeho kráľovstva, ktoré sa rozšíri po celom svete. A Izrael bude v ňom najdôležitejším činiteľom (Ž 87,1; Iz 2,3; 14,1; 45,14 atď.; Jer 51,26), z neho sa narodí Mesiáš. Ježiš Kristus použil tieto slová o sebe samom (Mt 21,42-44 a paral.; porov. tiež Sk 4,11; Ef 2,20 n.; 1 Pt 2,7) proti vtedajšiemu židovskému pokoleniu.

Z 118,27 - "Boh, Pán, je naším svetlom" (Nm 6,25; Ž 6,7).