výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 116, 1-19

1 (HEM) אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃
1 (WLC) אָ֭הַבְתִּי כִּֽי־יִשְׁמַ֥ע ׀ יְהוָ֑ה אֶת־קֹ֝ולִ֗י תַּחֲנוּנָֽי׃
1 (RIV) Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.

2 (HEM) כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃
2 (WLC) כִּֽי־הִטָּ֣ה אָזְנֹ֣ו לִ֑י וּבְיָמַ֥י אֶקְרָֽא׃
2 (RIV) Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.

3 (HEM) אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃
3 (WLC) אֲפָפ֤וּנִי ׀ חֶבְלֵי־מָ֗וֶת וּמְצָרֵ֣י שְׁאֹ֣ול מְצָא֑וּנִי צָרָ֖ה וְיָגֹ֣ון אֶמְצָֽא׃
3 (RIV) I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio.

4 (HEM) ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃
4 (WLC) וּבְשֵֽׁם־יְהוָ֥ה אֶקְרָ֑א אָנָּ֥ה יְ֝הוָ֗ה מַלְּטָ֥ה נַפְשִֽׁי׃
4 (RIV) Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!

5 (HEM) חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃
5 (WLC) חַנּ֣וּן יְהֹוָ֣ה וְצַדִּ֑יק וֵ֖אלֹהֵ֣ינוּ מְרַחֵֽם׃
5 (RIV) L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.

6 (HEM) שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃
6 (WLC) שֹׁמֵ֣ר פְּתָאיִ֣ם יְהֹוָ֑ה דַּ֝לֹּותִ֗י וְלִ֣י יְהֹושִֽׁיעַ׃
6 (RIV) L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.

7 (HEM) שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃
7 (WLC) שׁוּבִ֣י נַ֭פְשִׁי לִמְנוּחָ֑יְכִי כִּֽי־יְ֝הוָ֗ה גָּמַ֥ל עָלָֽיְכִי׃
7 (RIV) Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.

8 (HEM) כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃
8 (WLC) כִּ֤י חִלַּ֥צְתָּ נַפְשִׁ֗י מִ֫מָּ֥וֶת אֶת־עֵינִ֥י מִן־דִּמְעָ֑ה אֶת־רַגְלִ֥י מִדֶּֽחִי׃
8 (RIV) Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.

9 (HEM) אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃
9 (WLC) אֶ֭תְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה בְּ֝אַרְצֹ֗ות הַֽחַיִּֽים׃
9 (RIV) Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.

10 (HEM) האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
10 (WLC) הֶ֭אֱמַנְתִּי כִּ֣י אֲדַבֵּ֑ר אֲ֝נִ֗י עָנִ֥יתִי מְאֹֽד׃
10 (RIV) Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.

11 (HEM) אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
11 (WLC) אֲ֭נִי אָמַ֣רְתִּי בְחָפְזִ֑י כָּֽל־הָאָדָ֥ם כֹּזֵֽב׃
11 (RIV) Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.

12 (HEM) מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
12 (WLC) מָֽה־אָשִׁ֥יב לַיהוָ֑ה כָּֽל־תַּגְמוּלֹ֥והִי עָלָֽי׃
12 (RIV) Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.

13 (HEM) כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
13 (WLC) כֹּוס־יְשׁוּעֹ֥ות אֶשָּׂ֑א וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃
13 (RIV) Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.

14 (HEM) נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
14 (WLC) נְ֭דָרַי לַיהוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמֹּֽו׃
14 (RIV) Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.

15 (HEM) יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
15 (WLC) יָ֭קָר בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה הַ֝מָּ֗וְתָה לַחֲסִידָֽיו׃
15 (RIV) Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.

16 (HEM) אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃
16 (WLC) אָֽנָּ֣ה יְהוָה֮ כִּֽי־אֲנִ֪י עַ֫בְדֶּ֥ךָ אֲ‍ֽנִי־עַ֭בְדְּךָ בֶּן־אֲמָתֶ֑ךָ פִּ֝תַּ֗חְתָּ לְמֹוסֵרָֽי׃
16 (RIV) Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.

17 (HEM) לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
17 (WLC) לְֽךָ־אֶ֭זְבַּח זֶ֣בַח תֹּודָ֑ה וּבְשֵׁ֖ם יְהוָ֣ה אֶקְרָֽא׃
17 (RIV) Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.

18 (HEM) נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
18 (WLC) נְ֭דָרַי לַיהוָ֣ה אֲשַׁלֵּ֑ם נֶגְדָה־נָּ֝֗א לְכָל־עַמֹּֽו׃
18 (RIV) Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,

19 (HEM) בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃
19 (WLC) בְּחַצְרֹ֤ות ׀ בֵּ֤ית יְהוָ֗ה בְּֽתֹ֘וכֵ֤כִי יְֽרוּשָׁלִָ֗ם הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃
19 (RIV) nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.


Ž 116, 1-19





Verš 11
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
Rim 3:4 - חלילה אבל יהי האל הוא הנאמן וכל האדם כזב ככתוב למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃

Verš 10
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
2Kor 4:13 - ובהיות לנו הרוח ההוא של האמונה כדבר הכתוב האמנתי כי אדבר גם אנחנו נאמין ועל כן נדבר׃

Verš 3
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃
2Sam 22:5 - כי אפפני משברי מות נחלי בליעל יבעתני׃

Verš 7
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃
Ž 13:6 - אשירה ליהוה כי גמל עלי׃

Z 116,3 - Porov. Ž 18,5-6.

Z 116,9 - "V krajine žijúcich" na rozdiel od tých, čo sú už v šeóle, v podsvetí, kde už nemožno slúžiť Bohu (Ž 27,13).

Z 116,10 - Lebo vedel, že na ľudí sa nedá veľmi spoľahnúť.

Z 116,13 - "Vezmem kalich spásy", kalich, z ktorého sa pri ďakovných obetách vylievalo víno k oltáru alebo okolo oltára. Izraeliti rozoznávali dva druhy obetí: krvavé a nekrvavé. Tak pri krvavých ako aj pri nekrvavých používali víno, ktoré sa buď celkom vylialo (pri krvavých obetách), alebo len jeho čiastka, zvyšok sa vypil pri hostine, ktorá vždy nasledovala po ďakovnej obete (porov. Ex 25,29; 29,40; 37,16).

Z 116,16 - Aj žalmista je jeden z Pánových sluhov, patrí mu ako majetok, lebo je "synom služobnice" Pánovej. Otroka, ktorý sa narodil v dome pána, nesmeli predať a patril navždy k domu svojho pána.