výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Ž 115, 1-18

1 (LS) Non pas à nous, Eternel, non pas à nous, Mais à ton nom donne gloire, A cause de ta bonté, à cause de ta fidélité!
1 (KAT) Nie nás, Pane, nie nás, ale svoje meno osláv pre svoje milosrdenstvo a pre svoju vernosť.

2 (LS) Pourquoi les nations diraient-elles: Où donc est leur Dieu?
2 (KAT) Prečo majú hovoriť pohania: „Kdeže je ten ich Boh?“

3 (LS) Notre Dieu est au ciel, Il fait tout ce qu'il veut.
3 (KAT) Veď náš Boh je v nebi a stvoril všetko, čo chcel.

4 (LS) Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, Elles sont l'ouvrage de la main des hommes.
4 (KAT) Pohanské modly, hoc sú zo striebra a zo zlata, sú dielom ľudských rúk.

5 (LS) Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
5 (KAT) Majú ústa, ale nehovoria, majú oči, a nevidia.

6 (LS) Elles ont des oreilles et n'entendent point, Elles ont un nez et ne sentent point,
6 (KAT) Majú uši, ale nepočujú, majú nozdry, a nečuchajú.

7 (LS) Elles ont des mains et ne touchent point, Des pieds et ne marchent point, Elles ne produisent aucun son dans leur gosier.
7 (KAT) Majú ruky, ale nehmatajú; majú nohy, a nechodia, z hrdla nevydajú hlas.

8 (LS) Ils leur ressemblent, ceux qui les fabriquent, Tous ceux qui se confient en elles.
8 (KAT) Im budú podobní ich tvorcovia a všetci, čo v ne veria.

9 (LS) Israël, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
9 (KAT) Dom Izraelov dúfa v Pána, on je ich pomoc a záštita.

10 (LS) Maison d'Aaron, confie-toi en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
10 (KAT) Dom Áronov dúfa v Pána, on je ich pomoc a záštita.

11 (LS) Vous qui craignez l'Eternel, confiez-vous en l'Eternel! Il est leur secours et leur bouclier.
11 (KAT) Všetci bohabojní dúfajú v Pána, on je ich pomoc a záštita.

12 (LS) L'Eternel se souvient de nous: il bénira, Il bénira la maison d'Israël, Il bénira la maison d'Aaron,
12 (KAT) Pán na nás pamätá a žehná nás. Požehnáva dom Izraelov, požehnáva dom Áronov.

13 (LS) Il bénira ceux qui craignent l'Eternel, les petits et les grands;
13 (KAT) Požehnáva všetkých, čo si ctia Pána, malých i veľkých.

14 (LS) L'Eternel vous multipliera ses faveurs, A vous et à vos enfants.
14 (KAT) Nech Pán aj vás zveľadí, vás i vaše deti.

15 (LS) Soyez bénis par l'Eternel, Qui a fait les cieux et la terre!
15 (KAT) Nech vás požehnáva Pán, ktorý stvoril nebo i zem.

16 (LS) Les cieux sont les cieux de l'Eternel, Mais il a donné la terre aux fils de l'homme.
16 (KAT) Nebesia si Pán vyhradil pre seba, ale zem dal synom človeka.

17 (LS) Ce ne sont pas les morts qui célèbrent l'Eternel, Ce n'est aucun de ceux qui descendent dans le lieu du silence;
17 (KAT) Mŕtvi ťa, Pane, chváliť nemôžu, ani tí, čo zostupujú do ríše mlčania.

18 (LS) Mais nous, nous bénirons l'Eternel, Dès maintenant et à jamais. Louez l'Eternel!
18 (KAT) Lež my, živí, velebíme Pána odteraz až naveky. ALELUJA.


Ž 115, 1-18





Verš 5
Elles ont une bouche et ne parlent point, Elles ont des yeux et ne voient point,
Dt 4:28 - Et là, vous servirez des dieux, ouvrage de mains d'homme, du bois et de la pierre, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni manger, ni sentir.
Jer 10:3 - Car les coutumes des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt; La main de l'ouvrier le travaille avec la hache;
Jer 10:9 - On apporte de Tarsis des lames d'argent, et d'Uphaz de l'or, L'ouvrier et la main de l'orfèvre les mettent en oeuvre; Les vêtements de ces dieux sont d'étoffes teintes en bleu et en pourpre, Tous sont l'ouvrage d'habiles artisans.

Z 115,17-18 - Izraeliti sa domnievali, že po smrti sa ani Pán nestará o mŕtvych, ani mŕtvi nemôžu nijako osláviť Boha. "V šeóle", v podsvetí sa ani nežilo, ani nehynulo, bol to život veľmi malátny, tam sa nedal vykonať nijaký záslužný skutok (Ž 6,6; 30,10; 88,11).