výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 114, 1-8

1 (KAT) Keď Izrael vyšiel z Egypta, dom Jakubov spomedzi ľudu cudzieho,
1 (WLC) בְּצֵ֣את יִ֭שְׂרָאֵל מִמִּצְרָ֑יִם בֵּ֥ית יַ֝עֲקֹ֗ב מֵעַ֥ם לֹעֵֽז׃
1 (RIV) Quando Israele uscì dall’Egitto, e la casa di Giacobbe di fra un popolo dal linguaggio strano,

2 (KAT) Judea sa stala jeho svätyňou, Izrael jeho kráľovstvom.
2 (WLC) הָיְתָ֣ה יְהוּדָ֣ה לְקָדְשֹׁ֑ו יִ֝שְׂרָאֵ֗ל מַמְשְׁלֹותָֽיו׃
2 (RIV) Giuda divenne il santuario dell’Eterno; Israele, suo dominio.

3 (KAT) More to videlo a zutekalo, Jordán sa naspäť obrátil;
3 (WLC) הַיָּ֣ם רָ֭אָה וַיָּנֹ֑ס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן יִסֹּ֥ב לְאָחֹֽור׃
3 (RIV) Il mare lo vide e fuggì, il Giordano tornò addietro.

4 (KAT) vrchy poskakovali ako barance, pahorky ako jahňatá.
4 (WLC) הֶֽ֭הָרִים רָקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָעֹ֗ות כִּבְנֵי־צֹֽאן׃
4 (RIV) I monti saltarono come montoni, i colli come agnelli.

5 (KAT) Čo ti je, more, že utekáš, a tebe, Jordán, že sa naspäť obraciaš?
5 (WLC) מַה־לְּךָ֣ הַ֭יָּם כִּ֣י תָנ֑וּס הַ֝יַּרְדֵּ֗ן תִּסֹּ֥ב לְאָחֹֽור׃
5 (RIV) Che avevi, o mare, che fuggisti? E tu, Giordano, che tornasti addietro?

6 (KAT) Vrchy, prečo poskakujete ako barance a vy, pahorky, ako jahňatá?
6 (WLC) הֶֽ֭הָרִים תִּרְקְד֣וּ כְאֵילִ֑ים גְּ֝בָעֹ֗ות כִּבְנֵי־צֹֽאן׃
6 (RIV) E voi, monti, che saltaste come montoni, e voi, colli, come agnelli?

7 (KAT) Zachvej sa, zem, pred tvárou Pánovou, pred tvárou Boha Jakubovho,
7 (WLC) מִלִּפְנֵ֣י אָ֭דֹון ח֣וּלִי אָ֑רֶץ מִ֝לִּפְנֵ֗י אֱלֹ֣והַּ יַעֲקֹֽב׃
7 (RIV) Trema, o terra, alla presenza del Signore, alla presenza dell’Iddio di Giacobbe,

8 (KAT) čo skalu mení na jazerá vôd a kameň na pramene vôd.
8 (WLC) הַהֹפְכִ֣י הַצּ֣וּר אֲגַם־מָ֑יִם חַ֝לָּמִ֗ישׁ לְמַעְיְנֹו־מָֽיִם׃
8 (RIV) che mutò la roccia in istagno, il macigno in sorgente d’acqua.


Ž 114, 1-8





Verš 1
Keď Izrael vyšiel z Egypta, dom Jakubov spomedzi ľudu cudzieho,
Ex 13:3 - Mojžiš potom hovoril ľudu: „Pamätajte na tento deň, v ktorý ste odišli z Egypta, z domu otroctva, keď vás Pán odtiaľ vyviedol mocnou rukou. Preto sa nesmie jesť nič kysnuté.

Z 114 - Žalmista krátko, ale pritom veľmi živo opisuje, ako sa Izrael stal Božím ľudom.

Z 114,1 - "Spomedzi ľudu cudzieho", dosl. "spomedzi ľudu, čo rozprával cudzou zajakavou rečou", čiže spomedzi Egypťanov.

Z 114,3-4 - Dramaticky sa opisujú zázraky, ktoré sa stali pri prechode Červeného mora a Jordána a pri vrchu Sinaj.

Z 114,7-8 - Aby ešte zjavnejšie dokázal Božiu moc, žalmista uvádza dva zázraky, ktoré sa stali v čase blúdenia na púšti. "Skalu mení na jazerá vôd" - prvý zázrak sa vzťahuje na zázračné vyvedenie vody zo skaly pri Hebrone (Ex 17,6), druhý na podobný prípad v Kádeši (Nm 20,11).