| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(HEM - Hebrejský - Moderný) | Ž 114, 1-8 |
1 (HEM) בצאת ישראל ממצרים בית יעקב מעם לעז׃
1 (UKJV) "When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language; "
2 (HEM) היתה יהודה לקדשו ישראל ממשלותיו׃
2 (UKJV) Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
3 (HEM) הים ראה וינס הירדן יסב לאחור׃
3 (UKJV) The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
4 (HEM) ההרים רקדו כאילים גבעות כבני צאן׃
4 (UKJV) The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
5 (HEM) מה לך הים כי תנוס הירדן תסב לאחור׃
5 (UKJV) What ailed you, O you sea, that you fled? you Jordan, that you were driven back?
6 (HEM) ההרים תרקדו כאילים גבעות כבני צאן׃
6 (UKJV) "All of you mountains, that all of you skipped like rams; and all of you little hills, like lambs? "
7 (HEM) מלפני אדון חולי ארץ מלפני אלוה יעקב׃
7 (UKJV) "Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob; "
8 (HEM) ההפכי הצור אגם מים חלמיש למעינו מים׃
8 (UKJV) Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
| | Ž 114, 1-8 |
Verš 1
בצאת ישראל ממצרים בית יעקב מעם לעז׃
Ex 13:3 - ויאמר משה אל העם זכור את היום הזה אשר יצאתם ממצרים מבית עבדים כי בחזק יד הוציא יהוה אתכם מזה ולא יאכל חמץ׃
Z 114 - Žalmista krátko, ale pritom veľmi živo opisuje, ako sa Izrael stal Božím ľudom.
Z 114,1 - "Spomedzi ľudu cudzieho", dosl. "spomedzi ľudu, čo rozprával cudzou zajakavou rečou", čiže spomedzi Egypťanov.
Z 114,3-4 - Dramaticky sa opisujú zázraky, ktoré sa stali pri prechode Červeného mora a Jordána a pri vrchu Sinaj.
Z 114,7-8 - Aby ešte zjavnejšie dokázal Božiu moc, žalmista uvádza dva zázraky, ktoré sa stali v čase blúdenia na púšti. "Skalu mení na jazerá vôd" - prvý zázrak sa vzťahuje na zázračné vyvedenie vody zo skaly pri Hebrone (Ex 17,6), druhý na podobný prípad v Kádeši (Nm 20,11).