![](/static/default/img/arrow_right.png) | ŽalmyBiblia - Sväté písmo(BKR - Český - Kralický) | Ž 113, 1-9 |
1 (BKR) Halelujah. Chvalte služebníci Hospodinovi, chvalte jméno Hospodinovo.
1 (VUL) ALLELUIA. Laudate, pueri Domini, laudate nomen Domini.
1 (KAT) ALELUJA. Chváľte, služobníci Pánovi, chváľte meno Pánovo.
1 (UKJV) Praise all of you the LORD. Praise, O all of you servants of the LORD, praise the name of the LORD.
2 (BKR) Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
2 (VUL) Sit nomen Domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculum.
2 (KAT) Nech je velebené meno Pánovo odteraz až naveky.
2 (UKJV) Blessed be the name of the LORD from this time forth and for evermore.
3 (BKR) Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
3 (VUL) A solis ortu usque ad occasum laudabile nomen Domini.
3 (KAT) Od východu slnka až po západ nech je oslávené meno Pánovo.
3 (UKJV) From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's name is to be praised.
4 (BKR) Vyvýšenť jest nade všecky národy Hospodin, a nad nebesa sláva jeho.
4 (VUL) Excelsus super omnes gentes Dominus, super caelos gloria eius.
4 (KAT) Vyvýšený je Pán nad všetky národy a jeho sláva nad nebesia.
4 (UKJV) The LORD is high above all nations, and his glory above the heavens.
5 (BKR) Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?
5 (VUL) Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat
5 (KAT) Kto je ako Pán, náš Boh, čo tróni na výsostiach,
5 (UKJV) Who is like unto the LORD our God, who dwells on high,
6 (BKR) Kterýž snižuje se, aby všecko spatřoval, což jest na nebi i na zemi.
6 (VUL) et se inclinat, ut respiciat in caelum et in terram?
6 (KAT) a predsa dbá o všetko nepatrné na nebi i na zemi?
6 (UKJV) Who humbles himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!
7 (BKR) Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
7 (VUL) Suscitans de terra inopem, de stercore erigens pauperem,
7 (KAT) Z prachu dvíha chudobného a zo smetiska povyšuje bedára
7 (UKJV) "He raises up the poor out of the dust, and lifts the needy out of the dunghill; "
8 (BKR) Aby jej posadil s knížaty, s knížaty lidu svého.
8 (VUL) ut collocet eum cum principibus, cum principibus populi sui.
8 (KAT) a dáva mu sedieť vedľa kniežat, vedľa kniežat svojho ľudu.
8 (UKJV) That he may set him with princes, even with the princes of his people.
9 (BKR) Kterýž vzdělává neplodnou v čeled, a matku veselící se z dítek. Halelujah.
9 (VUL) Qui habitare facit sterilem in domo, matrem filiorum laetantem.
9 (KAT) Neplodnej dáva bývať v dome ako šťastnej matke detí.
9 (UKJV) He makes the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. Praise all of you the LORD.
![](/static/default/img/arrow_right.png) | | Ž 113, 1-9 |
Verš 2
Budiž jméno Hospodinovo požehnáno od tohoto času až na věky.
Dan 2:20 - Mluvil pak Daniel a řekl: Buď jméno Boží požehnáno od věků až na věky, nebo moudrost a síla jeho jest.
Verš 3
Od východu slunce až do západu jeho chváleno buď jméno Hospodinovo.
Mal 1:11 - Nebo od východu slunce až na západ jeho veliké bude jméno mé mezi národy, a na všelikém místě kadění přinášíno bude jménu mému, a obět čistá. Veliké zajisté jméno mé bude mezi národy, praví Hospodin zástupů,
Verš 7
Vyzdvihuje z prachu nuzného, a z hnoje vyvyšuje chudého,
1Sam 2:8 - Nuzného vyzdvihuje z prachu, a z hnoje vyvyšuje chudého, aby je posadil s knížaty, a stolici slávy dědičně jim dal; nebo Hospodinovy jsou stěžeje země, na nichž založil okršlek.
Ž 107:41 - Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
Z 113 - Týmto žalmom začína sa séria žalmov, ktoré Hebreji volali "Hallel" (chvála), začínajú sa všetky s "Halelějáh - chváľte Pána" (113 -117) a ktoré sa spievali na výročné sviatky, najmä na Veľkú noc.
Z 113,9 - U Izraelitov sa neplodnosť pokladala za kliatbu a Boží trest za nejaké previnenie (Gn 16,4.5; 1 Sam 1,7.11; 2,5 atď.).