| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(ROH - Roháčkov preklad) | Ž 112, 1-10 |
1 (ROH) Hallelujah! Blahoslavený človek, ktorý sa bojí Hospodina a má velikú záľubu v jeho prikázaniach.
1 (SVD) هللويا. طوبى للرجل المتقي الرب المسرور جدا بوصاياه.
2 (ROH) Jeho semeno bude mocné na zemi. Pokolenie priamych bude požehnané.
2 (SVD) نسله يكون قويا في الارض. جيل المستقيمين يبارك.
3 (ROH) Hojnosť a bohatstvo v jeho dome, a jeho spravedlivosť stojí na večnosť.
3 (SVD) رغد وغنى في بيته وبره قائم الى الابد.
4 (ROH) Vzíde vo tme svetlo priamym. Milostivý je, ľútostivý a spravedlivý.
4 (SVD) نور اشرق في الظلمة للمستقيمين. هو حنّان ورحيم وصديق
5 (ROH) Dobrý človek sa zmilováva a požičiava (riadi svoje veci spravedlivým súdom),
5 (SVD) سعيد هو الرجل الذي يترأف ويقرض. يدبر اموره بالحق.
6 (ROH) lebo sa nepohne na veky; spravedlivý bude vo večnej pamäti.
6 (SVD) لانه لا يتزعزع الى الدهر. الصدّيق يكون لذكر ابدي.
7 (ROH) Nebojí sa zlej zvesti; jeho srdce stojí pevne; dôveruje Hospodinovi.
7 (SVD) لا يخشى من خبر سوء. قلبه ثابت متكلا على الرب.
8 (ROH) Jeho srdce je upevnené; nebude sa báť, až sa i podíva na svojich protivníkov.
8 (SVD) قلبه ممكن فلا يخاف حتى يرى بمضايقيه.
9 (ROH) Rozsýpa, dáva chudobným; jeho spravedlivosť stojí na večnosť; jeho roh sa vyvýši v sláve.
9 (SVD) فرّق اعطى المساكين بره قائم الى الابد. قرنه ينتصب بالمجد.
10 (ROH) Uvidí to bezbožník a bude sa zlostiť; bude škrípať zubami a rozplývať sa. Žiadosť bezbožníkov zahynie.
10 (SVD) الشرير يرى فيغضب. يحرق اسنانه ويذوب. شهوة الشرير تبيد
| | Ž 112, 1-10 |
Verš 1
Hallelujah! Blahoslavený človek, ktorý sa bojí Hospodina a má velikú záľubu v jeho prikázaniach.
Ž 1:1 - Blahoslavený muž, ktorý nechodí podľa rady bezbožných, na ceste hriešnikov nestojí a na stolici posmievačov nesedí.
Z 112 - Alfabetický žalm. Boh spravodlivého človeka podporuje, chráni pred zlou povesťou, dáva mu nad nepriateľmi víťaziť a bohato ho odmeňuje.