výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 111, 1-10

1 (KAT) ALELUJA. Z celého srdca chcem oslavovať Pána v zbore spravodlivých i v zhromaždení.
1 (WLC) הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ אֹודֶ֣ה יְ֭הוָה בְּכָל־לֵבָ֑ב בְּסֹ֖וד יְשָׁרִ֣ים וְעֵדָֽה׃
1 (RIV) Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.

2 (KAT) Veľké sú diela Pánove; nech ich skúmajú všetci, čo majú v nich záľubu.
2 (WLC) גְּ֭דֹלִים מַעֲשֵׂ֣י יְהוָ֑ה דְּ֝רוּשִׁ֗ים לְכָל־חֶפְצֵיהֶֽם׃
2 (RIV) Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.

3 (KAT) Nádherné a vznešené sú jeho diela, jeho spravodlivosť platí naveky.
3 (WLC) הֹוד־וְהָדָ֥ר פָּֽעֳלֹ֑ו וְ֝צִדְקָתֹ֗ו עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃
3 (RIV) Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.

4 (KAT) Ustanovil pamiatku na svoje obdivuhodné skutky; Pán je milosrdný a milostivý.
4 (WLC) זֵ֣כֶר עָ֭שָׂה לְנִפְלְאֹתָ֑יו חַנּ֖וּן וְרַח֣וּם יְהוָֽה׃
4 (RIV) Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.

5 (KAT) Pokrm dal tým, čo sa ho boja; svoju zmluvu má stále na mysli.
5 (WLC) טֶ֭רֶף נָתַ֣ן לִֽירֵאָ֑יו יִזְכֹּ֖ר לְעֹולָ֣ם בְּרִיתֹֽו׃
5 (RIV) Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.

6 (KAT) Svoje mocné skutky oznámil svojmu ľudu a dal im dedičstvo pohanov;
6 (WLC) כֹּ֣חַ מַ֭עֲשָׂיו הִגִּ֣יד לְעַמֹּ֑ו לָתֵ֥ת לָ֝הֶ֗ם נַחֲלַ֥ת גֹּויִֽם׃
6 (RIV) Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.

7 (KAT) pravdivé a spravodlivé sú diela jeho rúk. Nezrušiteľné sú všetky jeho príkazy,
7 (WLC) מַעֲשֵׂ֣י יָ֭דָיו אֱמֶ֣ת וּמִשְׁפָּ֑ט נֶ֝אֱמָנִ֗ים כָּל־פִּקּוּדָֽיו׃
7 (RIV) Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,

8 (KAT) upevnené naveky, založené na pravde a spravodlivosti.
8 (WLC) סְמוּכִ֣ים לָעַ֣ד לְעֹולָ֑ם עֲ֝שׂוּיִ֗ם בֶּאֱמֶ֥ת וְיָשָֽׁר׃
8 (RIV) stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.

9 (KAT) Vykúpenie poslal svojmu ľudu, zmluvu uzavrel naveky. Jeho meno je sväté a vzbudzuje hrôzu;
9 (WLC) פְּד֤וּת ׀ שָׁ֘לַ֤ח לְעַמֹּ֗ו צִוָּֽה־לְעֹולָ֥ם בְּרִיתֹ֑ו קָדֹ֖ושׁ וְנֹורָ֣א שְׁמֹֽו׃
9 (RIV) Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.

10 (KAT) bohabojnosť je počiatok múdrosti a múdro robia všetci, čo ju pestujú; jeho chvála ostáva naveky.
10 (WLC) רֵ֘אשִׁ֤ית חָכְמָ֨ה ׀ יִרְאַ֬ת יְהוָ֗ה שֵׂ֣כֶל טֹ֖וב לְכָל־עֹשֵׂיהֶ֑ם תְּ֝הִלָּתֹ֗ו עֹמֶ֥דֶת לָעַֽד׃
10 (RIV) Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.


Ž 111, 1-10





Z 111 - Alfabetický žalm ako aj nasledujúci.

Z 111,5 - "Pokrm dal tým, čo sa ho boja" - narážka na mannu a prepelice (Ex 16; Nm 11; Ž 78,26 n.). Cirkev prispôsobuje tieto slová na Eucharistiu (pozri Jn 6,31-33.48-51). Ako aj mnohé iné v tomto žalme má hlbší zmysel.