výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Ž 109, 1-31

1 (RST) (108:1) Начальнику хора. Псалом Давида. Боже хвалы моей! не премолчи,
1 (ROH) Bože mojej chvály, nemlč!

2 (RST) (108:2) ибо отверзлись на меня уста нечестивые и уста коварные; говорят со мною языком лживым;
2 (ROH) Lebo ústa bezbožníka a ústa ľsti sa otvorily proti mne; hovoria so mnou lživým jazykom.

3 (RST) (108:3) отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
3 (ROH) Obkľúčili ma slovami nenávisti a bojujú proti mne bez príčiny.

4 (RST) (108:4) за любовь мою они враждуют на меня, а я молюсь;
4 (ROH) Za moju lásku útočia na mňa a ja mám len modlitbu.

5 (RST) (108:5) воздают мне за добро злом, за любовь мою – ненавистью.
5 (ROH) A skladajú na mňa zlé za dobré a odplácajú mi nenávisťou za moju lásku.

6 (RST) (108:6) Поставь над ним нечестивого, и диавол да станет одесную его.
6 (ROH) Ustanov nad ním bezbožníka, a satan nech mu stojí po jeho pravej ruke.

7 (RST) (108:7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
7 (ROH) Keď sa bude súdiť nech vyjde zpred súdu jako bezbožný a jeho modlitba nech mu je hriechom.

8 (RST) (108:8) да будут дни его кратки, и достоинство его да возьмет другой;
8 (ROH) Jeho dní nech je málo; jeho úrad nech vezme iný.

9 (RST) (108:9) дети его да будут сиротами, и жена его – вдовою;
9 (ROH) Jeho synovia nech sú sirotami, a jeho žena nech je vdovou!

10 (RST) (108:10) да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба изразвалин своих;
10 (ROH) Jeho synovia nech sú tulákmi, nech žobrú a nech hľadajú svoj chlieb zo svojich spustlých bývanísk.

11 (RST) (108:11) да захватит заимодавец все, что есть у него, и чужие да расхитят труд его;
11 (ROH) Nech shabe úžerník všetko, čo má, a to, čo nadobudol úlisnou prácou, nech rozchvátajú cudzí.

12 (RST) (108:12) да не будет сострадающего ему, да не будет милующего сирот его;
12 (ROH) Nech nemá nikoho, kto by mu preukázal milosť, ani nech nie je toho, kto by sa zmiloval nad jeho sirotami.

13 (RST) (108:13) да будет потомство его на погибель, и да изгладится имя их в следующем роде;
13 (ROH) Jeho potomstvo nech vytnú, a v druhom pokolení nech je vyhladené ich meno!

14 (RST) (108:14) да будет воспомянуто пред Господом беззаконие отцов его, и грех матери его да не изгладится;
14 (ROH) Nech sa pamätá na neprávosť jeho otcov pred Hospodinom, a hriech jeho matere nech nie je vyhladený!

15 (RST) (108:15) да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
15 (ROH) Nech sú stále pred Hospodinom, a nech vytne ich pamiatku zo zeme,

16 (RST) (108:16) за то, что он не думал оказывать милость, но преследовал человека бедного и нищего и сокрушенного сердцем, чтобы умертвить его;
16 (ROH) pretože nepamätal na to, aby činil milosť, ale prenasledoval človeka, biedneho a chudobného a zbitého srdcom, aby ho zavraždil.

17 (RST) (108:17) возлюбил проклятие, – оно и придет на него; не восхотел благословения, – оно и удалится от него;
17 (ROH) A keďže miloval kliatbu, nech tedy prijde na neho; nemal záľuby v požehnaní, nuž nech sa vzdiali od neho.

18 (RST) (108:18) да облечется проклятием, как ризою, и да войдет оно, как вода, во внутренность его и, как елей, в кости его;
18 (ROH) A tak oblečie kliatbu jako svoj odev, a vojde do jeho vnútorností jako voda a jako olej do jeho kostí.

19 (RST) (108:19) да будет оно ему, как одежда, в которую он одевается, и как пояс, которым всегда опоясывается.
19 (ROH) Nech mu je ako rúcho, ktorým sa odeje, a jako opasok, ktorý opáše navždy.

20 (RST) (108:20) Таково воздаяние от Господа врагам моим и говорящим злое надушу мою!
20 (ROH) To bude odplatou od Hospodina tých, ktorí útočia na mňa, a tých, ktorí hovoria zlé proti mojej duši.

21 (RST) (108:21) Со мною же, Господи, Господи, твори ради имени Твоего, ибо блага милость Твоя; спаси меня,
21 (ROH) Ale ty, Hospodine, môj Pane, učiň so mnou podľa svojej lásky pre svoje meno; lebo tvoja milosť je dobrá; vytrhni ma!

22 (RST) (108:22) ибо я беден и нищ, и сердце мое уязвлено во мне.
22 (ROH) Lebo som biedny a chudobný, a moje srdce je zranené vo mne.

23 (RST) (108:23) Я исчезаю, как уклоняющаяся тень; гонят меня, как саранчу.
23 (ROH) Jako tôňa, keď sa nachyľuje, ta idem; striasajú ma jako kobylku.

24 (RST) (108:24) Колени мои изнемогли от поста, и тело мое лишилось тука.
24 (ROH) Moje kolená klesajú od pôstu, a moje telo schudlo.

25 (RST) (108:25) Я стал для них посмешищем: увидев меня, кивают головами.
25 (ROH) A ja som im za potupu; keď ma vidia, kývajú svojou hlavou.

26 (RST) (108:26) Помоги мне, Господи, Боже мой, спаси меня по милости Твоей,
26 (ROH) Pomôž mi, Hospodine, môj Bože! Zachráň ma podľa svojej milosti,

27 (RST) (108:27) да познают, что это – Твоя рука, и что Ты, Господи, соделал это.
27 (ROH) aby poznali, že je to tvoja ruka, že si to ty učinil, Hospodine!

28 (RST) (108:28) Они проклинают, а Ты благослови; они восстают, но да будут постыжены; раб же Твой да возрадуется.
28 (ROH) Nech oni zlorečia, ale ty dobroreč. Keď povstanú, nech sa hanbia, a tvoj služobník nech sa raduje.

29 (RST) (108:29) Да облекутся противники мои бесчестьем и, как одеждою, покроются стыдом своим.
29 (ROH) Moji odporcovia nech oblečú stud a nech sa odejú svojou hanbou jako plášťom!

30 (RST) (108:30) И я громко буду устами моими славить Господа и среди множества прославлять Его,
30 (ROH) Veľmi budem oslavovať Hospodina svojimi ústy a budem ho chváliť medzi mnohými,

31 (RST) (108:31) ибо Он стоит одесную бедного, чтобы спасти его от судящих душу его.
31 (ROH) pretože stojí po pravici chudobného, aby ho zachránil od tých, ktorí súdia jeho dušu.


Ž 109, 1-31





Verš 15
(108:15) да будут они всегда в очах Господа, и да истребит Он память их на земле,
Jób 18:17 - Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
Ž 34:16 - (33:17) Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.

Verš 3
(108:3) отвсюду окружают меня словами ненависти, вооружаются против меня без причины;
Ž 69:4 - (68:5) Ненавидящих меня без вины больше, нежели волос на голове моей; враги мои, преследующие меня несправедливо, усилились;чего я не отнимал, то должен отдать.

Verš 7
(108:7) Когда будет судиться, да выйдет виновным, и молитва его да будет в грех;
Prís 15:8 - Жертва нечестивых – мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
Prís 28:9 - Кто отклоняет ухо свое от слушания закона, того и молитва – мерзость.

Z 109 - Žalm je od Dávida. Potvrdzuje to aj obsah žalmu, ale najmä sv. Peter (Sk 1,16-20), ktorý 8. verš tohto žalmu vykladá o Judášovi a žalm pripisuje Dávidovi.V slovnom zmysle je žalm starozákonnou modlitbou. Podobá sa žalmu 52. Žalm je však aj mesiášsky. Otcovia celý žalm považujú za priamo mesiášsky, preklínanie však odďaľujú z Ježišových úst, ktorý bol "tichým Baránkom" (Iz 53,7) a modlil sa za svojich nepriateľov.Nám je divné, a mnohí sa môžu aj pohoršiť, že žalmista - inšpirovaný svätopisec - vyslovuje kliatby proti svojim nepriateľom. Prieči sa to svätosti knihy, je to celkom cudzie láskavému Bohu, ktorý je hlavným autorom tohto žalmu, a vonkoncom to nemožno ani len obrazne vložiť do úst Ježiša Krista. Na objasnenie tejto ťažkosti niekoľko poznámok: 1. Sme v SZ, kde sú mnohé veci ešte nedokonalé, a v SZ platil ako norma spravodlivosti zákon odvety (Ex 21,12.23-25; Lv 24,17-21). 2. Tieto kliatby nie sú ani tak prianím zla, ako skôr predpoveďou, že nešľachetníka stihne zaslúžený trest. 3. Tieto kliatby nevychádzajú z pomstivej duše žalmistu, nebráni svoju vec, lež Božiu česť a Božiu spravodlivosť. 4. Žalmista sa nechce pomstiť sám osobne, ani si to nežiada, ale celú vec necháva na Pána.

Z 109,1 - "Bože, chvála moja", v zmysle, že Dávid chváli Boha a vždy ho bude chváliť.