výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 108, 1-14

1 (KAT) Pieseň. Dávidov žalm.
1 (WLC) שִׁ֖יר מִזְמֹ֣ור לְדָוִֽד׃
1 (RIV) Canto. Salmo di Davide. Il mio cuore è ben disposto, o Dio, io canterò e salmeggerò, e la mia gloria pure.

2 (KAT) Ochotné je moje srdce, Bože, ochotné je moje srdce: budem ti spievať a hrať. Prebuď sa, duša moja,
2 (WLC) נָכֹ֣ון לִבִּ֣י אֱלֹהִ֑ים אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה אַף־כְּבֹודִֽי׃
2 (RIV) Destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.

3 (KAT) prebuď sa, harfa a citara, chcem zobudiť zornicu.
3 (WLC) ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנֹּ֗ור אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃
3 (RIV) Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno, e a te salmeggerò fra le nazioni.

4 (KAT) Budem ťa, Pane, velebiť medzi pohanmi a zaspievam ti žalmy medzi národmi.
4 (WLC) אֹודְךָ֖ בָעַמִּ֥ים ׀ יְהוָ֑ה וַ֝אֲזַמֶּרְךָ֗ בַּל־אֻמִּֽים׃
4 (RIV) Perché grande al disopra de’ cieli è la tua benignità e la tua fedeltà giunge fino alle nuvole.

5 (KAT) Lebo až po nebesia siaha tvoje milosrdenstvo a tvoja vernosť až po oblaky.
5 (WLC) כִּֽי־גָדֹ֣ול מֵֽעַל־שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃
5 (RIV) Innalzati, o Dio, al disopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!

6 (KAT) Bože, vznes sa nad nebesia a tvoja sláva nech je nad celou zemou.
6 (WLC) ר֣וּמָה עַל־שָׁמַ֣יִם אֱלֹהִ֑ים וְעַ֖ל כָּל־הָאָ֣רֶץ כְּבֹודֶֽךָ׃
6 (RIV) Affinché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e ci esaudisci.

7 (KAT) Zachráň svojich najmilších; pomôž svojou pravicou a vyslyš ma.
7 (WLC) לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הֹושִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי׃
7 (RIV) Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.

8 (KAT) Vo svojej svätyni Boh povedal: „S radosťou rozdelím Sichem a rozmeriam sukotské údolie.
8 (WLC) אֱלֹהִ֤ים ׀ דִּבֶּ֥ר בְּקָדְשֹׁ֗ו אֶעְלֹ֥זָה אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם וְעֵ֖מֶק סֻכֹּ֣ות אֲמַדֵּֽד׃
8 (RIV) Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.

9 (KAT) Môj je Galaád a môj je Manasses; Efraim je prilba mojej hlavy a Júda moje žezlo vladárske.
9 (WLC) לִ֤י גִלְעָ֨ד ׀ לִ֤י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָעֹ֣וז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹקְקִֽי׃
9 (RIV) Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; sulla Filistia manderò gridi di trionfo.

10 (KAT) Moab je nádrž, v ktorej sa kúpavam, Idumea sa mi stane podnožkou, nad Filištínskom víťazne zajasám.“
10 (WLC) מֹואָ֤ב ׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דֹום אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עֲלֵֽי־פְ֝לֶ֗שֶׁת אֶתְרֹועָֽע׃
10 (RIV) Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?

11 (KAT) Kto ma privedie do opevneného mesta a kto ma odprevadí až do Idumey?
11 (WLC) מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי עִ֣יר מִבְצָ֑ר מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־אֱדֹֽום׃
11 (RIV) Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?

12 (KAT) Kto iný ako ty, Bože, čo si nás odvrhol? A prečo už, Bože, nekráčaš na čele našich vojsk?
12 (WLC) הֲלֹֽא־אֱלֹהִ֥ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאֹתֵֽינוּ׃
12 (RIV) Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.

13 (KAT) Ty nám pomôž dostať sa z útlaku, pretože ľudská pomoc nestačí.
13 (WLC) הָֽבָה־לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת מִצָּ֑ר וְ֝שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָֽם׃
13 (RIV) Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.

14 (KAT) S Bohom budeme udatní, on našich nepriateľov pošliape.
14 (WLC) בֵּֽאלֹהִ֥ים נַעֲשֶׂה־חָ֑יִל וְ֝ה֗וּא יָב֥וּס צָרֵֽינוּ׃
14 ----


Ž 108, 1-14





Verš 11
Kto ma privedie do opevneného mesta a kto ma odprevadí až do Idumey?
Ž 60:1 - Zbormajstrovi. Na nápev „Ľalie - svedectvo“. Dávidov poučný žalm. Miktam.

Verš 4
Budem ťa, Pane, velebiť medzi pohanmi a zaspievam ti žalmy medzi národmi.
Ž 36:5 - Na svojom lôžku premýšľa o neprávosti, dáva sa na cesty nedobré, nijakej zloby sa neštíti.
Ž 57:10 - Budem ťa, Pane, velebiť medzi pohanmi a zaspievam ti žalmy medzi národmi.

Z 108 - Táto lyrická báseň, "žalm - mizmôr", nie je samostatnou básňou, je totižto zložený zo žalmu 57,8-12 (verše 2-6) a 60,7-14 (verše 7-14).