výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 108, 1-14

1 (HEM) שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף כבודי׃
1 (WLC) שִׁ֖יר מִזְמֹ֣ור לְדָוִֽד׃
1 (RIV) Canto. Salmo di Davide. Il mio cuore è ben disposto, o Dio, io canterò e salmeggerò, e la mia gloria pure.

2 (HEM) עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃
2 (WLC) נָכֹ֣ון לִבִּ֣י אֱלֹהִ֑ים אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה אַף־כְּבֹודִֽי׃
2 (RIV) Destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.

3 (HEM) אודך בעמים יהוה ואזמרך בל אמים׃
3 (WLC) ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנֹּ֗ור אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃
3 (RIV) Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno, e a te salmeggerò fra le nazioni.

4 (HEM) כי גדול מעל שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃
4 (WLC) אֹודְךָ֖ בָעַמִּ֥ים ׀ יְהוָ֑ה וַ֝אֲזַמֶּרְךָ֗ בַּל־אֻמִּֽים׃
4 (RIV) Perché grande al disopra de’ cieli è la tua benignità e la tua fedeltà giunge fino alle nuvole.

5 (HEM) רומה על שמים אלהים ועל כל הארץ כבודך׃
5 (WLC) כִּֽי־גָדֹ֣ול מֵֽעַל־שָׁמַ֣יִם חַסְדֶּ֑ךָ וְֽעַד־שְׁחָקִ֥ים אֲמִתֶּֽךָ׃
5 (RIV) Innalzati, o Dio, al disopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!

6 (HEM) למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני׃
6 (WLC) ר֣וּמָה עַל־שָׁמַ֣יִם אֱלֹהִ֑ים וְעַ֖ל כָּל־הָאָ֣רֶץ כְּבֹודֶֽךָ׃
6 (RIV) Affinché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e ci esaudisci.

7 (HEM) אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
7 (WLC) לְ֭מַעַן יֵחָלְצ֣וּן יְדִידֶ֑יךָ הֹושִׁ֖יעָה יְמִֽינְךָ֣ וַעֲנֵֽנִי׃
7 (RIV) Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.

8 (HEM) לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
8 (WLC) אֱלֹהִ֤ים ׀ דִּבֶּ֥ר בְּקָדְשֹׁ֗ו אֶעְלֹ֥זָה אֲחַלְּקָ֥ה שְׁכֶ֑ם וְעֵ֖מֶק סֻכֹּ֣ות אֲמַדֵּֽד׃
8 (RIV) Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.

9 (HEM) מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת אתרועע׃
9 (WLC) לִ֤י גִלְעָ֨ד ׀ לִ֤י מְנַשֶּׁ֗ה וְ֭אֶפְרַיִם מָעֹ֣וז רֹאשִׁ֑י יְ֝הוּדָ֗ה מְחֹקְקִֽי׃
9 (RIV) Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; sulla Filistia manderò gridi di trionfo.

10 (HEM) מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד אדום׃
10 (WLC) מֹואָ֤ב ׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דֹום אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עֲלֵֽי־פְ֝לֶ֗שֶׁת אֶתְרֹועָֽע׃
10 (RIV) Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?

11 (HEM) הלא אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאתינו׃
11 (WLC) מִ֣י יֹ֭בִלֵנִי עִ֣יר מִבְצָ֑ר מִ֖י נָחַ֣נִי עַד־אֱדֹֽום׃
11 (RIV) Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?

12 (HEM) הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
12 (WLC) הֲלֹֽא־אֱלֹהִ֥ים זְנַחְתָּ֑נוּ וְֽלֹא־תֵצֵ֥א אֱ֝לֹהִ֗ים בְּצִבְאֹתֵֽינוּ׃
12 (RIV) Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.

13 (HEM) באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃
13 (WLC) הָֽבָה־לָּ֣נוּ עֶזְרָ֣ת מִצָּ֑ר וְ֝שָׁ֗וְא תְּשׁוּעַ֥ת אָדָֽם׃
13 (RIV) Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.

14 ----
14 (WLC) בֵּֽאלֹהִ֥ים נַעֲשֶׂה־חָ֑יִל וְ֝ה֗וּא יָב֥וּס צָרֵֽינוּ׃
14 ----


Ž 108, 1-14





Verš 11
הלא אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאתינו׃
Ž 60:1 - למנצח על שושן עדות מכתם לדוד ללמד בהצותו את ארם נהרים ואת ארם צובה וישב יואב ויך את אדום בגיא מלח שנים עשר אלף אלהים זנחתנו פרצתנו אנפת תשובב לנו׃

Verš 4
כי גדול מעל שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃
Ž 36:5 - יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד שחקים׃
Ž 57:10 - כי גדל עד שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃

Z 108 - Táto lyrická báseň, "žalm - mizmôr", nie je samostatnou básňou, je totižto zložený zo žalmu 57,8-12 (verše 2-6) a 60,7-14 (verše 7-14).