výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(RV - Španielský - Reina Valera)

Ž 104, 1-36

1 (RV) BENDICE, alma mía, á Jehová. Jehová, Dios mío, mucho te has engrandecido; Haste vestido de gloria y de magnificencia.
1 (ROH) Dobroreč, moja duša, Hospodinovi! Hospodine, môj Bože, si veľmi veliký! Obliekol si veličenstvo a nádheru.

2 (RV) El que se cubre de luz como de vestidura, Que extiende los cielos como una cortina;
2 (ROH) Odievaš sa svetlom ako rúchom; rozťahuješ nebesia, ako pokrovec,

3 (RV) Que establece sus aposentos entre las aguas; El que pone las nubes por su carroza, El que anda sobre las alas del viento;
3 (ROH) ktorý si kleníš na vodách svoje paláce; ktorý si učinil oblaky svojím vozom; ktorý sa vznášaš na krýdlach vetra;

4 (RV) El que hace á sus ángeles espíritus, Sus ministros al fuego flameante.
4 (ROH) ktorý robíš vetry svojimi posly, svojimi svätoslužobníkmi plápolajúci oheň.

5 (RV) El fundó la tierra sobre sus basas; No será jamás removida.
5 (ROH) Založil si zem na jej stĺpoch tak, že sa nepohne na večné veky.

6 (RV) Con el abismo, como con vestido, la cubriste; Sobre los montes estaban las aguas.
6 (ROH) Priepasťou si to všetko prikryl ako rúchom. Nad vrchami stály vody.

7 (RV) A tu reprensión huyeron; Al sonido de tu trueno se apresuraron;
7 (ROH) Od tvojho karhania zutekaly; ponáhľaly sa pred hrmotom tvojho hromu.

8 (RV) Subieron los montes, descendieron los valles, Al lugar que tú les fundaste.
8 (ROH) Vystúpily na vrchy; sostúpily do údolí na miesto, ktoré si im založil.

9 (RV) Pusísteles término, el cual no traspasarán; Ni volverán á cubrir la tierra.
9 (ROH) Položil si hranice, aby neprekročily, aby sa nevrátily pokryť zem.

10 (RV) Tú eres el que envías las fuentes por los arroyos; Van entre los montes.
10 (ROH) Púšťaš pramene riečišťami, aby tiekly pomedzi vrchy.

11 (RV) Abrevan á todas las bestias del campo: Quebrantan su sed los asnos montaraces.
11 (ROH) Napájajú každý živočuch poľný; divokí osli uhášajú svoj smäd.

12 (RV) Junto á aquellos habitarán las aves de los cielos; Entre las ramas dan voces.
12 (ROH) Nad nimi hniezdi vtáctvo nebies; zpomedzi konárov vydávajú svoj hlas.

13 (RV) El que riega los montes desde sus aposentos: Del fruto de sus obras se sacia la tierra.
13 (ROH) Zvlažuješ vrchy zo svojich výšin; z ovocia tvojich diel sýti sa celá zem.

14 (RV) El que hace producir el heno para las bestias, Y la hierba para el servicio del hombre; Sacando el pan de la tierra.
14 (ROH) Dávaš, aby rástla tráva hovädu a bylina na službu človeka, aby tak vyvodil chlieb zo zeme.

15 (RV) Y el vino que alegra el corazón del hombre, Y el aceite que hace lucir el rostro, Y el pan que sustenta el corazón del hombre.
15 (ROH) A víno obveseľuje srdce smrteľného človeka, aby sa skvela tvár nad olej, a pokrm posilňuje srdce človeka.

16 (RV) Llénanse de jugo los árboles de Jehová, Los cedros del Líbano que él plantó.
16 (ROH) Nasycujú sa stromy Hospodinove, cedry Libanona, ktoré posadil,

17 (RV) Allí anidan las aves; En las hayas hace su casa la cigüeña.
17 (ROH) kde si vtáci robia svoje hniezda, bocian, ktorý má svoj dom na cyprusoch.

18 (RV) Los montes altos para las cabras monteses; Las peñas, madrigueras para los conejos.
18 (ROH) Vysoké vrchy sú kamzíkom, skaly útočišťom zajačkom.

19 (RV) Hizo la luna para los tiempos: El sol conoce su ocaso.
19 (ROH) Učinil mesiac na určenie časov, a slnce zná svoj západ.

20 (RV) Pone las tinieblas, y es la noche: En ella corretean todas las bestias de la selva.
20 (ROH) Rozkladáš tmu, a je noc, v ktorej sa hemží všetka lesná zver.

21 (RV) Los leoncillos braman á la presa, Y para buscar de Dios su comida.
21 (ROH) Ľvíčatá revú po koristi a idú hľadať svoj pokrm od silného Boha.

22 (RV) Sale el sol, recógense, Y échanse en sus cuevas.
22 (ROH) Keď vychádza slnce, zase sa shromažďujú a líhajú do svojich brlohov.

23 (RV) Sale el hombre á su hacienda, Y á su labranza hasta la tarde.
23 (ROH) Tu zase vyjde človek po svojej práci, aby robil až do večera.

24 (RV) Cuán muchas son tus obras, oh Jehová! Hiciste todas ellas con sabiduría: La tierra está llena de tus beneficios.
24 (ROH) Jaké mnohé a veľké sú tvoje skutky, Hospodine! Všetky si múdre učinil! Zem je plná tvojho imania.

25 (RV) Asimismo esta gran mar y ancha de términos: En ella pescados sin número, Animales pequeños y grandes.
25 (ROH) Tu hľa, more, veľké a širošíre, kde je hmyzu bez počtu, zvierat malých i veľkých.

26 (RV) Allí andan navíos; Allí este leviathán que hiciste para que jugase en ella.
26 (ROH) Tam chodia lode; tam i leviatán, ktorého si utvoril, aby sa v ňom hral.

27 (RV) Todos ellos esperan en ti, Para que les des su comida á su tiempo.
27 (ROH) Všetko to tvorstvo očakáva na teba, aby si im dal pokrm, keď tomu čas.

28 (RV) Les das, recogen; Abres tu mano, hártanse de bien.
28 (ROH) Keď im dávaš, sberajú; keď otváraš svoju ruku, sýtia sa dobrým.

29 (RV) Escondes tu rostro, túrbanse: Les quitas el espíritu, dejan de ser, Y tórnanse en su polvo.
29 (ROH) Keď skrývaš svoju tvár, desia sa; keď odnímaš ich ducha, mrú a navracajú sa k svojmu prachu.

30 (RV) Envías tu espíritu, críanse: Y renuevas la haz de la tierra.
30 (ROH) A zase, keď posielaš svojho ducha, tvoria sa, a obnovuješ tvár zeme.

31 (RV) Sea la gloria de Jehová para siempre; Alégrese Jehová en sus obras;
31 (ROH) Nech je sláva Hospodinova na veky! Nech sa raduje Hospodin vo svojich dielach!

32 (RV) El cual mira á la tierra, y ella tiembla; Toca los montes, y humean.
32 (ROH) Ktorý keď len pozrie na zem, trasie sa; keď sa dotkne vrchov, kúria sa.

33 (RV) A Jehová cantaré en mi vida: A mi Dios salmearé mientras viviere.
33 (ROH) Spievať budem Hospodinovi, dokiaľ žijem; žalmy budem spievať svojmu Bohu, kým len trvám.

34 (RV) Serme ha suave hablar de él: Yo me alegraré en Jehová.
34 (ROH) Nech mu je príjemné moje premýšľanie, a ja sa budem radovať v Hospodinovi.

35 (RV) Sean consumidos de la tierra los pecadores, Y los impíos dejen de ser. Bendice, alma mía, á Jehová. Aleluya.
35 (ROH) Nech vyhynú hriešnici zo zeme a bezbožníci tak, aby ich už nebolo!

36 ----
36 (ROH) Dobroreč, moja duša, Hospodinovi! Hallelujah!


Ž 104, 1-36





Verš 1
BENDICE, alma mía, á Jehová. Jehová, Dios mío, mucho te has engrandecido; Haste vestido de gloria y de magnificencia.
Ž 103:1 - Salmo de David. BENDICE, alma mía á Jehová; Y bendigan todas mis entrañas su santo nombre.
Ž 146:1 - Aleluya. ALABA, oh alma mía, á Jehová.

Verš 2
El que se cubre de luz como de vestidura, Que extiende los cielos como una cortina;
Gn 1:6 - Y dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas.
Jób 26:7 - Extiende el alquilón sobre vacío, Cuelga la tierra sobre nada.

Verš 3
Que establece sus aposentos entre las aguas; El que pone las nubes por su carroza, El que anda sobre las alas del viento;
Ž 18:10 - Y cabalgó sobre un querubín, y voló: Voló sobre las alas del viento.
Iz 19:1 - CARGA de Egipto.
Zjv 14:14 - Y miré, y he aquí una nube blanca; y sobre la nube uno sentado semejante al Hijo del hombre, que tenía en su cabeza una corona de oro, y en su mano una hoz aguda.

Verš 4
El que hace á sus ángeles espíritus, Sus ministros al fuego flameante.
Heb 1:7 - Y ciertamente de los ángeles dice: El que hace á sus ángeles espíritus, Y á sus ministros llama de fuego.

Verš 5
El fundó la tierra sobre sus basas; No será jamás removida.
Jób 26:7 - Extiende el alquilón sobre vacío, Cuelga la tierra sobre nada.
Jób 38:4 - ¿Dónde estabas cuando yo fundaba la tierra? Házme lo saber, si tienes inteligencia.
Ž 24:2 - Porque él la fundó sobre los mares, Y afirmóla sobre los ríos.
Ž 78:69 - Y edificó su santuario á manera de eminencia, Como la tierra que cimentó para siempre.

Verš 33
A Jehová cantaré en mi vida: A mi Dios salmearé mientras viviere.
Ž 63:4 - Así te bendeciré en mi vida: En tu nombre alzaré mis manos.
Ž 146:2 - Alabaré á Jehová en mi vida: Cantaré salmos á mi Dios mientras viviere.

Verš 21
Los leoncillos braman á la presa, Y para buscar de Dios su comida.
Jób 38:39 - (H39-1) ¿CAZARAS tú la presa para el león? ¿Y saciarás el hambre de los leoncillos,
Iz 31:4 - Porque Jehová me dijo á mí de esta manera: Como el león y el cachorro del león brama sobre su presa, y si se llega contra él cuadrilla de pastores, no temerá por sus voces, ni se acobardará por el tropel de ellos: así Jehová de los ejércitos descenderá á

Verš 27
Todos ellos esperan en ti, Para que les des su comida á su tiempo.
Ž 145:15 - Los ojos de todos esperan en ti, Y tú les das su comida en su tiempo.

Verš 29
Escondes tu rostro, túrbanse: Les quitas el espíritu, dejan de ser, Y tórnanse en su polvo.
Ž 30:7 - Porque tú, Jehová, por tu benevolencia has asentado mi monte con fortaleza. Escondiste tu rostro, fuí conturbado.

Z 104 - V žalme máme chválospev na Boha, stvoriteľa vesmíru. Tento hymnus zachováva poriadok Gn 1,1 - 2,3.

Z 104,2 - "Nebesia rozpínaš ako stan". Vesmír sa tu aj inde v SZ opisuje podľa toho, ako sa javí navonok, nie podľa vnútornej povahy vecí (porov. Iz 40,22; Gn 1,6).

Z 104,3 - "Nad vodami", čiže nad nebeským oceánom (horné vody Gn 1,7).

Z 104,26 - Boh predvídal a chcel, aby po mori brázdili lode, aj ony sú potom koniec koncov jeho dielom.

Z 104,31 - "Nech sa teší Pán" - porov. Gn 1,31: "A Boh videl… a bolo to veľmi dobré."