výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 103, 1-22

1 (KAT) Od Dávida. Dobroreč, duša moja, Pánovi a celé moje vnútro jeho menu svätému.
1 (ROH) Žalm Dávidov. Dobroreč, moja duša, Hospodinovi, a všetky moje vnútornosti menu jeho svätosti!
1 ----
1 (UKJV) Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.

2 (KAT) Dobroreč, duša moja, Pánovi a nezabúdaj na jeho dobrodenia.
2 (ROH) Dobroreč, moja duša, Hospodinovi, a nezabudni niktorého zo všetkých jeho dobrodení,
2 ----
2 (UKJV) Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:

3 (KAT) Veď on ti odpúšťa všetky neprávosti, on lieči všetky tvoje neduhy;
3 (ROH) ktorý ti odpúšťa všetky tvoje neprávosti, ktorý uzdravuje všetky tvoje nemoci,
3 ----
3 (UKJV) "Who forgives all of your iniquities; who heals all your diseases; "

4 (KAT) on vykupuje tvoj život zo záhuby, on ťa venčí milosrdenstvom a milosťou;
4 (ROH) ktorý vyslobodzuje tvoj život od záhuby, ktorý ťa korunuje milosťou a zľutovaním,
4 ----
4 (UKJV) "Who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies; "

5 (KAT) on naplňuje dobrodeniami tvoje roky, preto sa ti mladosť obnovuje ako orlovi.
5 (ROH) ktorý sýti tvoje ústa dobrým, takže sa obnovuje tvoja mladosť ako orol.
5 ----
5 (UKJV) "Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's. "

6 (KAT) Pán koná spravodlivo a prisudzuje právo všetkým utláčaným.
6 (ROH) Hospodin činí to, čo je spravedlivé, a súdy všetkým utláčaným.
6 ----
6 (UKJV) The LORD executes righteousness and judgment for all that are oppressed.

7 (KAT) Mojžišovi zjavil svoje cesty a synom Izraela svoje skutky.
7 (ROH) Dal znať Mojžišovi svoje cesty, synom Izraelovým svoje skutky.
7 ----
7 (UKJV) He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.

8 (KAT) Milostivý a milosrdný je Pán, zhovievavý a dobrotivý nesmierne.
8 (ROH) Ľútostivý a milosrdný je Hospodin, zhovievajúci a mnohej milosti.
8 ----
8 (UKJV) The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in mercy.

9 (KAT) Nevyčíta nám ustavične naše chyby, ani sa nehnevá naveky.
9 (ROH) Nebude večne žehrať ani nebude na veky držať hnev.
9 ----
9 (UKJV) He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.

10 (KAT) Nezaobchodí s nami podľa našich hriechov, ani nám neodpláca podľa našich neprávostí.
10 (ROH) Nerobí nám podľa našich hriechov ani nám neodpláca podľa našich neprávostí.
10 ----
10 (UKJV) "He has not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities. "

11 (KAT) Lebo ako vysoko je nebo od zeme, také veľké je jeho zľutovanie voči tým, čo sa ho boja.
11 (ROH) Lebo jako sú vysoko nebesia nad zemou, tak veľká je jeho milosť nad tými, ktorí sa ho boja.
11 ----
11 (UKJV) For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.

12 (KAT) Ako je vzdialený východ od západu, tak vzďaľuje od nás našu neprávosť.
12 (ROH) Ako je ďaleko východ od západu, tak ďaleko vzdialil od nás naše prestúpenia.
12 ----
12 (UKJV) As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.

13 (KAT) Ako sa otec zmilúva nad deťmi, tak sa Pán zmilúva nad tými, čo sa ho boja.
13 (ROH) Ako sa zľutováva otec nad svojimi deťmi, tak sa zľutováva Hospodin nad tými, ktorí sa ho boja;
13 ----
13 (UKJV) Like a father pities his children, so the LORD pities them that fear him.

14 (KAT) Veď on dobre vie, z čoho sme stvorení; pamätá, že sme iba prach.
14 (ROH) lebo on zná, jaké sme my tvory, pamätá na to, že sme prach.
14 ----
14 (UKJV) "For he knows our frame; he remembers that we are dust. "

15 (KAT) Ako tráva sú dni človeka, odkvitá sťa poľný kvet.
15 (ROH) Človek je čo do svojich dní jako tráva; kvitne jako kvet na poli;
15 ----
15 (UKJV) As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourishes.

16 (KAT) Ledva ho vietor oveje, už ho niet, nezostane po ňom ani stopa.
16 (ROH) lebo len čo prejde po ňom vietor, už aj ho niet, a jeho miesto ho viacej nepozná.
16 ----
16 (UKJV) "For the wind passes over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more. "

17 (KAT) No milosrdenstvo Pánovo je od večnosti až na večnosť voči tým, čo sa ho boja a jeho spravodlivosť chráni ich detné deti,
17 (ROH) Ale milosť Hospodinova trvá od vekov až na veky nad tými, ktorí sa ho boja, a jeho spravedlivosť detným deťom,
17 ----
17 (UKJV) "But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children; "

18 (KAT) tie, čo zachovávajú jeho zmluvu, čo pamätajú na jeho prikázania a plnia ich.
18 (ROH) tým, ktorí ostríhajú jeho smluvu a ktorí pamätajú na jeho ustanovenia, aby ich činili.
18 ----
18 (UKJV) To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.

19 (KAT) Pán si pripravil trón v nebesiach; kraľuje a panuje nad všetkými.
19 (ROH) Hospodin postavil svoj trón na nebesiach, a jeho kráľovstvo panuje nad všetkým.
19 ----
19 (UKJV) "The LORD has prepared his throne in the heavens; and his kingdom rules over all. "

20 (KAT) Dobrorečte Pánovi, všetci jeho anjeli, udatní hrdinovia, čo počúvate na jeho slová a plníte jeho príkazy.
20 (ROH) Dobrorečte Hospodinovi, jeho anjelia, silní hrdinovia, ktorí činíte jeho slovo, hotoví počuť hlas jeho slova.
20 ----
20 (UKJV) Bless the LORD, all of you his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.

21 (KAT) Dobrorečte Pánovi, všetky jeho zástupy, jeho služobníci, čo jeho vôľu plníte.
21 (ROH) Dobrorečte Hospodinovi, všetky jeho zástupy vojska, jeho svätoslužobníci, ktorí činíte jeho vôľu!
21 ----
21 (UKJV) "Bless all of you the LORD, all you his hosts; all of you ministers of his, that do his pleasure. "

22 (KAT) Dobrorečte Pánovi, všetky jeho diela, všade, kde on panuje. Dobroreč, duša moja, Pánovi.
22 (ROH) Dobrorečte Hospodinovi, všetky jeho skutky, na všetkých miestach jeho panstva! Dobroreč, moja duša, Hospodinovi!
22 ----
22 (UKJV) Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.


Ž 103, 1-22





Verš 8
Milostivý a milosrdný je Pán, zhovievavý a dobrotivý nesmierne.
Ex 34:6 - Potom Pán prešiel popred neho a volal: „Pán, Pán je milostivý a láskavý Boh, zhovievavý, veľmi milosrdný a verný.
Nm 14:18 - Pán je zhovievavý a veľmi milostivý, odpúšťa hriechy a poklesky. Nikoho však nenechá bez trestu, navštevuje hriechy otcov na deťoch až do tretieho a štvrtého pokolenia.
Dt 5:10 - ale zmilúvam sa až nad tisícimi u tých, čo ma milujú a zachovávajú moje príkazy.
Neh 9:17 - Odopreli poslúchať a nerozpamätúvali sa na tvoje divy, ktoré si pre nich urobil, ale zatvrdili svoje šije, ustanovili si náčelníka a chceli sa vo svojej hlavatosti vrátiť do svojho otroctva. No ty si Boh, ktorý odpúšťa, si láskavý a milosrdný, dlho zhovievavý a veľkého zľutovania. Neopustil si ich.
Ž 86:15 - No ty, Pane, si Boh milosrdný a láskavý, zhovievavý, veľmi milostivý a verný.
Ž 145:8 - Milostivý a milosrdný je Pán, zhovievavý a veľmi láskavý.
Jer 32:18 - Tisícom preukazuješ milosrdenstvo, vinu otcov však, keď sa pominú, odplatíš ich synom; Boh veľký a mocný, ktorého meno je Pán zástupov!

Verš 9
Nevyčíta nám ustavične naše chyby, ani sa nehnevá naveky.
Iz 57:16 - Lebo sa nebudem večne pravotiť, ani sa nebudem ustavične hnevať, veď by predo mnou omdlel duch a duše, ktoré som ja stvoril.
Jer 3:5 - Či sa večne budeš mrzieť? Bez konca budeš prechovávať hnev?« Tak hovoríš, ale robíš zle, koľko len vládzeš.“

Verš 18
tie, čo zachovávajú jeho zmluvu, čo pamätajú na jeho prikázania a plnia ich.
Dt 7:9 - A ty spoznáš, že Pán, tvoj Boh, je Boh mocný a verný, ktorý zachováva svoju zmluvu a svoju láskavosť na tisíc pokolení k tým, čo ho milujú a zachovávajú jeho prikázania.

Verš 21
Dobrorečte Pánovi, všetky jeho zástupy, jeho služobníci, čo jeho vôľu plníte.
Gn 32:2 - Aj Jakub šiel svojou cestou. Tu ho stretli Boží anjeli.
1Kr 22:19 - A tamten pokračoval: „Nuž počuj slovo Pánovo! Videl som Pána sedieť na tróne a celé nebeské vojsko stáť pri ňom po jeho pravej i ľavej strane.
Ef 3:10 - aby sa teraz skrze Cirkev kniežatstvám a mocnostiam v nebi stala známou Božia mnohotvárna múdrosť,
Kol 1:16 - lebo v ňom bolo stvorené všetko na nebi a na zemi, viditeľné i neviditeľné, tróny aj panstvá, kniežatstvá aj mocnosti. Všetko je stvorené skrze neho a pre neho.

Verš 15
Ako tráva sú dni človeka, odkvitá sťa poľný kvet.
Ž 90:5 - Uchvacuješ ich: sú ako ranný sen;
Jób 14:1 - Veď človek, čo sa zrodil zo ženy, má dni krátke a plné lopoty,
Ž 90:5 - Uchvacuješ ich: sú ako ranný sen;
Jak 1:10 - bohatý zasa svojou úbohosťou, lebo sa pominie ako kvet trávy:
1Pt 1:24 - Lebo každé telo je ako tráva a všetka jeho sláva ako kvet trávy. Tráva uschne, kvet odpadne,

Z 103,5 - "Obnovuje mladosť ako orlovi" - sv. Hieronym k Iz 40,31: "Hovorievame, že starý orol omladne, keď mu vymenia krídla."

Z 103,8 - Tieto slová sú aj v Ex 34,6, kde ich hovorí sám Pán (porov. Ž 145,8).

Z 103,16 - "Nezostane po ňom ani stopa" (Ž 90,5; Iz 40,6-8; Jób 7,10; 8,18; 14,2 atď.). - Človek je úbohý, pominuteľný tvor, Božie milosrdenstvo a láska sú však večné.