výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(LS - Francúzsky - Louis Segond)

Ž 103, 1-22

1 (LS) De David. Mon âme, bénis l'Eternel! Que tout ce qui est en moi bénisse son saint nom!
1 (B21) Žalm Davidův. Dobrořeč, duše má, Hospodinu a celé nitro mé jeho svatému jménu!

2 (LS) Mon âme, bénis l'Eternel, Et n'oublie aucun de ses bienfaits!
2 (B21) Dobrořeč, duše má, Hospodinu a nikdy nezapomeň na jeho odměnu!

3 (LS) C'est lui qui pardonne toutes tes iniquités, Qui guérit toutes tes maladies;
3 (B21) On ti všechny tvé viny odpouští, on tě uzdravuje ze všech nemocí.

4 (LS) C'est lui qui délivre ta vie de la fosse, Qui te couronne de bonté et de miséricorde;
4 (B21) On tě vykupuje od smrti v propasti, on tě korunuje láskou a něžností.

5 (LS) C'est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, Qui te fait rajeunir comme l'aigle.
5 (B21) On štědře naplňuje tvé žádosti, mládí ti obnovuje jako orlovi!

6 (LS) L'Eternel fait justice, Il fait droit à tous les opprimés.
6 (B21) Hospodin spravedlnost zjednává, všem utlačeným k právu pomáhá.

7 (LS) Il a manifesté ses voies à Moïse, Ses oeuvres aux enfants d'Israël.
7 (B21) Své cesty Mojžíšovi poznat dal, synům Izraele své skutky ukázal.

8 (LS) L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;
8 (B21) Hospodin je milostivý a soucitný, nesmírně trpělivý a velmi laskavý.

9 (LS) Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;
9 (B21) Nevznáší stále výčitky, nechová zlobu navěky.

10 (LS) Il ne nous traite pas selon nos péchés, Il ne nous punit pas selon nos iniquités.
10 (B21) Nenakládá s námi, jak zaslouží náš hřích, neodplácí nám podle našich vin.

11 (LS) Mais autant les cieux sont élevés au-dessus de la terre, Autant sa bonté est grande pour ceux qui le craignent;
11 (B21) Jako je vysoko nebe nad zemí, tak velkou lásku má k těm, kdo ho ctí.

12 (LS) Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.
12 (B21) Jako je od západu východ vzdálený, tak vzdálil od nás naše přestupky.

13 (LS) Comme un père a compassion de ses enfants, L'Eternel a compassion de ceux qui le craignent.
13 (B21) Jako je otec k dětem laskavý, tak je laskavý Hospodin k těm, kdo ho ctí!

14 (LS) Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.
14 (B21) On přece ví, z čeho jsme složeni, to, že jsme prach, si nosí v paměti.

15 (LS) L'homme! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.
15 (B21) Vždyť jako tráva trvá smrtelník, jak polní kvítí kvete si.

16 (LS) Lorsqu'un vent passe sur elle, elle n'est plus, Et le lieu qu'elle occupait ne la reconnaît plus.
16 (B21) Poryvem větru ale mizí pryč, nezbude památky, kde dříve byl.

17 (LS) Mais la bonté de l'Eternel dure à jamais pour ceux qui le craignent, Et sa miséricorde pour les enfants de leurs enfants,
17 (B21) Hospodinova láska trvá odevždy, navždy zůstane s jeho ctiteli. Jeho spravedlnost bude i s vnoučaty

18 (LS) Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir.
18 (B21) těch, kdo jeho smlouvu dodrží, kdo pamatují plnit jeho příkazy.

19 (LS) L'Eternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses.
19 (B21) Hospodin ustavil svůj trůn na nebi, svou královskou mocí vládne nade vším!

20 (LS) Bénissez l'Eternel, vous ses anges, Qui êtes puissants en force, et qui exécutez ses ordres, En obéissant à la voix de sa parole!
20 (B21) Dobrořečte Hospodinu, jeho andělé, vy mocní hrdinové, kteří jeho slovo konáte, vy, kteří jeho slovo plníte poslušně!

21 (LS) Bénissez l'Eternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
21 (B21) Dobrořečte Hospodinu, všechny jeho zástupy, vy, jeho služebníci, kteří jste mu po vůli!

22 (LS) Bénissez l'Eternel, vous toutes ses oeuvres, Dans tous les lieux de sa domination! Mon âme, bénis l'Eternel!
22 (B21) Dobrořečte Hospodinu, všechna jeho stvoření, všude tam, kam sahá jeho vládnutí! Dobrořeč duše má Hospodinu!


Ž 103, 1-22





Verš 8
L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et riche en bonté;
Ex 34:6 - Et l'Eternel passa devant lui, et s'écria: L'Eternel, l'Eternel, Dieu miséricordieux et compatissant, lent à la colère, riche en bonté et en fidélité,
Nm 14:18 - L'Eternel est lent à la colère et riche en bonté, il pardonne l'iniquité et la rébellion; mais il ne tient point le coupable pour innocent, et il punit l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération.
Dt 5:10 - et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
Neh 9:17 - ils refusèrent d'obéir, et ils mirent en oubli les merveilles que tu avais faites en leur faveur. Ils raidirent leur cou; et, dans leur rébellion, ils se donnèrent un chef pour retourner à leur servitude. Mais toi, tu es un Dieu prêt à pardonner, compatissant et miséricordieux, lent à la colère et riche en bonté, et tu ne les abandonnas pas,
Ž 86:15 - Mais toi, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et compatissant, Lent à la colère, riche en bonté et en fidélité;
Ž 145:8 - L'Eternel est miséricordieux et compatissant, Lent à la colère et plein de bonté.
Jer 32:18 - Tu fais miséricorde jusqu'à la millième génération, Et tu punis l'iniquité des pères dans le sein de leurs enfants après eux. Tu es le Dieu grand, le puissant, Dont le nom est l'Eternel des armées.

Verš 9
Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;
Iz 57:16 - Je ne veux pas contester à toujours, Ni garder une éternelle colère, Quand devant moi tombent en défaillance les esprits, Les âmes que j'ai faites.
Jer 3:5 - Gardera-t-il à toujours sa colère? La conservera-t-il à jamais? Et voici, tu as dit, tu as fait des choses criminelles, tu les as consommées.

Verš 18
Pour ceux qui gardent son alliance, Et se souviennent de ses commandements afin de les accomplir.
Dt 7:9 - Sache donc que c'est l'Eternel, ton Dieu, qui est Dieu. Ce Dieu fidèle garde son alliance et sa miséricorde jusqu'à la millième génération envers ceux qui l'aiment et qui observent ses commandements.

Verš 21
Bénissez l'Eternel, vous toutes ses armées, Qui êtes ses serviteurs, et qui faites sa volonté!
Gn 32:2 - En les voyant, Jacob dit: C'est le camp de Dieu! Et il donna à ce lieu le nom de Mahanaïm.
1Kr 22:19 - Et Michée dit: Ecoute donc la parole de l'Eternel! J'ai vu l'Eternel assis sur son trône, et toute l'armée des cieux se tenant auprès de lui, à sa droite et à sa gauche.
Ef 3:10 - afin que les dominations et les autorités dans les lieux célestes connaissent aujourd'hui par l'Eglise la sagesse infiniment variée de Dieu,
Kol 1:16 - Car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trônes, dignités, dominations, autorités. Tout a été créé par lui et pour lui.

Verš 15
L'homme! ses jours sont comme l'herbe, Il fleurit comme la fleur des champs.
Ž 90:5 - Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:
Jób 14:1 - L'homme né de la femme! Sa vie est courte, sans cesse agitée.
Ž 90:5 - Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:
Jak 1:10 - Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation; car il passera comme la fleur de l'herbe.
1Pt 1:24 - Car Toute chair est comme l'herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l'herbe. L'herbe sèche, et la fleur tombe;

Z 103,5 - "Obnovuje mladosť ako orlovi" - sv. Hieronym k Iz 40,31: "Hovorievame, že starý orol omladne, keď mu vymenia krídla."

Z 103,8 - Tieto slová sú aj v Ex 34,6, kde ich hovorí sám Pán (porov. Ž 145,8).

Z 103,16 - "Nezostane po ňom ani stopa" (Ž 90,5; Iz 40,6-8; Jób 7,10; 8,18; 14,2 atď.). - Človek je úbohý, pominuteľný tvor, Božie milosrdenstvo a láska sú však večné.