výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(SVD - Arabský - Smith van Dyke)

Ž 103, 1-22

1 (SVD) لداود‎. ‎باركي يا نفسي الرب وكل ما في باطني ليبارك اسمه القدوس‎.
1 (ROH) Žalm Dávidov. Dobroreč, moja duša, Hospodinovi, a všetky moje vnútornosti menu jeho svätosti!

2 (SVD) ‎باركي يا نفسي الرب ولا تنسي كل حسناته‎.
2 (ROH) Dobroreč, moja duša, Hospodinovi, a nezabudni niktorého zo všetkých jeho dobrodení,

3 (SVD) ‎الذي يغفر جميع ذنوبك الذي يشفي كل امراضك
3 (ROH) ktorý ti odpúšťa všetky tvoje neprávosti, ktorý uzdravuje všetky tvoje nemoci,

4 (SVD) الذي يفدي من الحفرة حياتك الذي يكللك بالرحمة والرأفة
4 (ROH) ktorý vyslobodzuje tvoj život od záhuby, ktorý ťa korunuje milosťou a zľutovaním,

5 (SVD) الذي يشبع بالخير عمرك فيتجدد مثل النسر شبابك
5 (ROH) ktorý sýti tvoje ústa dobrým, takže sa obnovuje tvoja mladosť ako orol.

6 (SVD) الرب مجري العدل والقضاء لجميع المظلومين‎.
6 (ROH) Hospodin činí to, čo je spravedlivé, a súdy všetkým utláčaným.

7 (SVD) ‎عرف موسى طرقه وبني اسرائيل افعاله‎.
7 (ROH) Dal znať Mojžišovi svoje cesty, synom Izraelovým svoje skutky.

8 (SVD) ‎الرب رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة‎.
8 (ROH) Ľútostivý a milosrdný je Hospodin, zhovievajúci a mnohej milosti.

9 (SVD) ‎لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر‏‎.
9 (ROH) Nebude večne žehrať ani nebude na veky držať hnev.

10 (SVD) ‎لم يصنع معنا حسب خطايانا ولم يجازنا حسب آثامنا‎.
10 (ROH) Nerobí nám podľa našich hriechov ani nám neodpláca podľa našich neprávostí.

11 (SVD) ‎لانه مثل ارتفاع السموات فوق الارض قويت رحمته على خائفيه‎.
11 (ROH) Lebo jako sú vysoko nebesia nad zemou, tak veľká je jeho milosť nad tými, ktorí sa ho boja.

12 (SVD) ‎كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا
12 (ROH) Ako je ďaleko východ od západu, tak ďaleko vzdialil od nás naše prestúpenia.

13 (SVD) كما يترأف الاب على البنين يترأف الرب على خائفيه‎.
13 (ROH) Ako sa zľutováva otec nad svojimi deťmi, tak sa zľutováva Hospodin nad tými, ktorí sa ho boja;

14 (SVD) ‎لانه يعرف جبلتنا. يذكر اننا تراب نحن‎.
14 (ROH) lebo on zná, jaké sme my tvory, pamätá na to, že sme prach.

15 (SVD) ‎الانسان مثل العشب ايامه. كزهر الحقل كذلك يزهر‎.
15 (ROH) Človek je čo do svojich dní jako tráva; kvitne jako kvet na poli;

16 (SVD) ‎لان ريحا تعبر عليه فلا يكون ولا يعرفه موضعه بعد‎.
16 (ROH) lebo len čo prejde po ňom vietor, už aj ho niet, a jeho miesto ho viacej nepozná.

17 (SVD) ‎اما رحمة الرب فالى الدهر والابد على خائفيه وعدله على بني البنين
17 (ROH) Ale milosť Hospodinova trvá od vekov až na veky nad tými, ktorí sa ho boja, a jeho spravedlivosť detným deťom,

18 (SVD) لحافظي عهده وذاكري وصاياه ليعملوها
18 (ROH) tým, ktorí ostríhajú jeho smluvu a ktorí pamätajú na jeho ustanovenia, aby ich činili.

19 (SVD) الرب في السموات ثبت كرسيه ومملكته على الكل تسود‎.
19 (ROH) Hospodin postavil svoj trón na nebesiach, a jeho kráľovstvo panuje nad všetkým.

20 (SVD) ‎باركوا الرب يا ملائكته المقتدرين قوة الفاعلين امره عند سماع صوت كلامه‎.
20 (ROH) Dobrorečte Hospodinovi, jeho anjelia, silní hrdinovia, ktorí činíte jeho slovo, hotoví počuť hlas jeho slova.

21 (SVD) ‎باركوا الرب يا جميع جنوده خدامه العاملين مرضاته‎.
21 (ROH) Dobrorečte Hospodinovi, všetky jeho zástupy vojska, jeho svätoslužobníci, ktorí činíte jeho vôľu!

22 (SVD) ‎باركوا الرب يا جميع اعماله في كل مواضع سلطانه باركي يا نفسي الرب
22 (ROH) Dobrorečte Hospodinovi, všetky jeho skutky, na všetkých miestach jeho panstva! Dobroreč, moja duša, Hospodinovi!


Ž 103, 1-22





Verš 8
‎الرب رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة‎.
Ex 34:6 - فاجتاز الرب قدامه ونادى الرب الرب اله رحيم ورؤوف بطيء الغضب وكثير الاحسان والوفاء.
Nm 14:18 - الرب طويل الروح كثير الاحسان يغفر الذنب والسيئة لكنه لا يبرئ بل يجعل ذنب الاباء على الابناء الى الجيل الثالث والرابع.
Dt 5:10 - واصنع احسانا الى الوف من محبيّ وحافظي وصاياي.
Neh 9:17 - وأبوا الاستماع ولم يذكروا عجائبك التي صنعت معهم وصلّبوا رقابهم وعند تمردهم اقاموا رئيسا ليرجعوا الى عبوديتهم. وانت اله غفور وحنان ورحيم طويل الروح وكثير الرحمة فلم تتركهم.
Ž 86:15 - ‎اما انت يا رب فاله رحيم ورؤوف طويل الروح وكثير الرحمة والحق
Ž 145:8 - الرب حنّان ورحيم طويل الروح وكثير الرحمة‎.
Jer 32:18 - صانع الاحسان لالوف ومجازي ذنب الآباء في حضن بنيهم بعدهم الاله العظيم الجبار رب الجنود اسمه

Verš 9
‎لا يحاكم الى الابد ولا يحقد الى الدهر‏‎.
Iz 57:16 - لاني لا اخاصم الى الابد ولا اغضب الى الدهر. لان الروح يغشى عليها امامي والنسمات التي صنعتها.
Jer 3:5 - هل يحقد الى الدهر او يحفظ غضبه الى الابد. ها قد تكلمت وعملت شرورا واستطعت

Verš 18
لحافظي عهده وذاكري وصاياه ليعملوها
Dt 7:9 - فاعلم ان الرب الهك هو الله الاله الامين الحافظ العهد والاحسان للذين يحبونه ويحفظون وصاياه الى الف جيل

Verš 21
‎باركوا الرب يا جميع جنوده خدامه العاملين مرضاته‎.
Gn 32:2 - وقال يعقوب اذ رآهم هذا جيش الله. فدعا اسم ذلك المكان محنايم
1Kr 22:19 - وقال فاسمع اذا كلام الرب. قد رأيت الرب جالسا على كرسيه وكل جند السماء وقوف لديه عن يمينه وعن يساره.
Ef 3:10 - لكي يعرّف الآن عند الرؤساء والسلاطين في السماويات بواسطة الكنيسة بحكمة الله المتنوعة
Kol 1:16 - فانه فيه خلق الكل ما في السموات وما على الارض ما يرى وما لا يرى سواء كان عروشا ام سيادات ام رياسات ام سلاطين. الكل به وله قد خلق.

Verš 15
‎الانسان مثل العشب ايامه. كزهر الحقل كذلك يزهر‎.
Ž 90:5 - ‎جرفتهم. كسنة يكونون. بالغداة كعشب يزول‎.
Jób 14:1 - الانسان مولود المرأة قليل الايام وشبعان تعبا.
Ž 90:5 - ‎جرفتهم. كسنة يكونون. بالغداة كعشب يزول‎.
Jak 1:10 - واما الغني فباتضاعه لانه كزهر العشب يزول.
1Pt 1:24 - لان كل جسد كعشب وكل مجد انسان كزهر عشب. العشب يبس وزهره سقط

Z 103,5 - "Obnovuje mladosť ako orlovi" - sv. Hieronym k Iz 40,31: "Hovorievame, že starý orol omladne, keď mu vymenia krídla."

Z 103,8 - Tieto slová sú aj v Ex 34,6, kde ich hovorí sám Pán (porov. Ž 145,8).

Z 103,16 - "Nezostane po ňom ani stopa" (Ž 90,5; Iz 40,6-8; Jób 7,10; 8,18; 14,2 atď.). - Človek je úbohý, pominuteľný tvor, Božie milosrdenstvo a láska sú však večné.