výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(ECAV - Evanjelický preklad)

Ž 102, 1-29

1 (ECAV) Modlitba biedneho, keď je zúfalý a vylieva si žiaľ pred Hospodinom.
1 (HEM) תפלה לעני כי יעטף ולפני יהוה ישפך שיחו יהוה שמעה תפלתי ושועתי אליך תבוא׃

2 (ECAV) Hospodine, počuj moju modlitbu, a moje volanie nech príde pred Teba!
2 (HEM) אל תסתר פניך ממני ביום צר לי הטה אלי אזנך ביום אקרא מהר ענני׃

3 (ECAV) V deň môjho súženia neskrývaj tvár svoju predo mnou; nakloň ku mne svoje ucho, keď volám, rýchlo ma vypočuj!
3 (HEM) כי כלו בעשן ימי ועצמותי כמו קד נחרו׃

4 (ECAV) Lebo moje dni zmizli ako dym a kosti mi tlejú sťa pahreba.
4 (HEM) הוכה כעשב ויבש לבי כי שכחתי מאכל לחמי׃

5 (ECAV) Srdce mám zronené a uschlo ako tráva; ba i chlieb svoj zabúdam už jesť.
5 (HEM) מקול אנחתי דבקה עצמי לבשרי׃

6 (ECAV) Pre moje hlasné vzdychanie kosti sa mi lepia k telu.
6 (HEM) דמיתי לקאת מדבר הייתי ככוס חרבות׃

7 (ECAV) Podobám sa pelikánovi na púšti; som ako sova na zrúcaninách.
7 (HEM) שקדתי ואהיה כצפור בודד על גג׃

8 (ECAV) Bdiem a som ako osamelé vtáča na streche.
8 (HEM) כל היום חרפוני אויבי מהוללי בי נשבעו׃

9 (ECAV) Moji nepriatelia ma tupia celý deň; zlorečia mi tí, ktorí zúria proti mne.
9 (HEM) כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃

10 (ECAV) Lebo popol jem ako chlieb, svoj nápoj miešam so slzami
10 (HEM) מפני זעמך וקצפך כי נשאתני ותשליכני׃

11 (ECAV) pre Tvoj hnev, pre Tvoju prchkosť; lebo si ma zodvihol a odvrhol.
11 (HEM) ימי כצל נטוי ואני כעשב איבש׃

12 (ECAV) Moje dni sú ako nachýlený tieň a ja schnem ako bylina.
12 (HEM) ואתה יהוה לעולם תשב וזכרך לדר ודר׃

13 (ECAV) Ale Ty, Hospodine, tróniš naveky, Tvoja pamiatka je z rodu na rod.
13 (HEM) אתה תקום תרחם ציון כי עת לחננה כי בא מועד׃

14 (ECAV) Ty povstaneš a zľutuješ sa nad Sionom; lebo tu je čas zmilovať sa, lebo už prišla chvíľa,
14 (HEM) כי רצו עבדיך את אבניה ואת עפרה יחננו׃

15 (ECAV) lebo si Tvoji služobníci obľúbili jeho kamene a ľúto im je jeho trosiek.
15 (HEM) וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך׃

16 (ECAV) Pohania sa budú báť mena Hospodinovho a všetci králi zeme Tvojej slávy.
16 (HEM) כי בנה יהוה ציון נראה בכבודו׃

17 (ECAV) Lebo Hospodin vystavil Sion a zjavil sa vo svojej sláve.
17 (HEM) פנה אל תפלת הערער ולא בזה את תפלתם׃

18 (ECAV) K modlitbe opustených sa obrátil a nepohrdol ich modlitbou.
18 (HEM) תכתב זאת לדור אחרון ועם נברא יהלל יה׃

19 (ECAV) Nech sa to zapíše pre budúce pokolenia a novostvorený ľud chváliť bude Hospodina.
19 (HEM) כי השקיף ממרום קדשו יהוה משמים אל ארץ הביט׃

20 (ECAV) Pretože zhliadol zo svojej svätej výsosti, Hospodin pozrel z nebies na zem,
20 (HEM) לשמע אנקת אסיר לפתח בני תמותה׃

21 (ECAV) aby počul kvílenie väzňov a vyslobodil synov smrti,
21 (HEM) לספר בציון שם יהוה ותהלתו בירושלם׃

22 (ECAV) aby zvestovali na Sione meno Hospodina a Jeho chválu v Jeruzaleme,
22 (HEM) בהקבץ עמים יחדו וממלכות לעבד את יהוה׃

23 (ECAV) keď zhromaždia sa národy a kráľovstvá, aby slúžili Hospodinovi.
23 (HEM) ענה בדרך כחו קצר ימי׃

24 (ECAV) Cestou mi podlomil silu, ukrátil moje dni.
24 (HEM) אמר אלי אל תעלני בחצי ימי בדור דורים שנותיך׃

25 (ECAV) Riekol som: V polovici mojich dní ma neber, Bože môj! Z rodu na rod trvajú Tvoje roky.
25 (HEM) לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים׃

26 (ECAV) Pradávno založil si zem a nebesá sú dielom Tvojich rúk.
26 (HEM) המה יאבדו ואתה תעמד וכלם כבגד יבלו כלבוש תחליפם ויחלפו׃

27 (ECAV) Ony sa pominú, Ty zostávaš; všetko sa rozpadne ako odev; vymeníš ich ako rúcho - zmenia sa.
27 (HEM) ואתה הוא ושנותיך לא יתמו׃

28 (ECAV) Ty si však ten istý a Tvoje roky nikdy neprestanú.
28 (HEM) בני עבדיך ישכונו וזרעם לפניך יכון׃

29 (ECAV) Synovia Tvojich služobníkov budú mať svoj domov a ich potomstvo bude pevné pred Tebou.
29 ----


Ž 102, 1-29





Verš 26
Pradávno založil si zem a nebesá sú dielom Tvojich rúk.
Heb 1:12 - zvinieš ich ako plášť, a aj sa zmenia ako rúcho; ale Ty si vždy ten istý a Tvoje roky sa nikdy neminú.

Verš 3
V deň môjho súženia neskrývaj tvár svoju predo mnou; nakloň ku mne svoje ucho, keď volám, rýchlo ma vypočuj!
Ž 37:20 - Lebo bezbožníci zahynú a nepriatelia Hospodinovi ako pôvab lúčin rozplynú sa v dym, pominú.

Z 102 - Nadpis modlitby vystihuje obsah žalmu, ktorý pravdepodobne vznikol na konci babylonského zajatia (pozri verše 14.15.17.21.29). Je to piaty žalm medzi kajúcimi.

Z 102,7 - Vyvolený ľud je teraz ako "pelikán", ktorý ako stelesnený smútok vie celé dni stáť na jednom mieste, alebo ako "kuvik", ktorý blúdi po "zrúcaninách" za noci, obávajúc sa denného svetla.

Z 102,19 - "Obnovený ľud" - ľud z pohanov a Izraelitov - Cirkev (Ž 22,32).

Z 102,24 - Žalmista prosí Pána o milosť dlhšieho života, aby videl vyslobodenie a slávu obnoveného Siona.