výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(CEP - Český - Ekumenický preklad)

Ž 102, 1-29

1 (CEP) Modlitba pro poníženého, když je sklíčen a vylévá před Hospodinem své lkání.
1 (KAT) Modlitba utláčaného, ktorý v súžení prednáša Pánovi svoje žiale.

2 (CEP) Hospodine, vyslyš mou modlitbu, kéž k tobě pronikne moje volání!
2 (KAT) Pane, vyslyš moju modlitbu a moje volanie nech dôjde ku tebe.

3 (CEP) Neukrývej přede mnou tvář v den soužení mého, nakloň ke mně ucho, v den, kdy volám, pospěš, odpověz mi!
3 (KAT) Neskrývaj svoju tvár predo mnou; v deň môjho súženia nakloň ku mne svoj sluch. Kedykoľvek ťa budem vzývať, čím skôr ma vypočuj.

4 (CEP) Mé dny se v dým obracejí, mé kosti jsou rozpálené jak ohniště.
4 (KAT) Lebo moje dni sa tratia ako dym a kosti mám rozpálené sťa pahreba.

5 (CEP) Jak zlomená bylina schne moje srdce, i svůj chléb jíst zapomínám;
5 (KAT) Moje srdce je zdeptané ako tráva a vysychá, takže zabúdam jesť svoj chlieb.

6 (CEP) od samého naříkání jsem vyzáblý na kost.
6 (KAT) Od samého náreku som iba kosť a koža.

7 (CEP) Podobám se pelikánu v poušti, jsem jak sova v rozvalinách,
7 (KAT) Som ako pelikán na púšti, ako kuvik uprostred zrúcanín.

8 (CEP) probdím celé noci, jsem jak ptáče, jež na střeše osamělo.
8 (KAT) Nemôžem spať a som ako osamelý vrabec na streche.

9 (CEP) Celé dny mě moji nepřátelé tupí, klnou mi a za potřeštěnce mě mají,
9 (KAT) Moji nepriatelia ma potupujú každý deň, preklínajú ma tí, čo zúria proti mne.

10 (CEP) popel jím jak chleba, nápoj slzami si ředím
10 (KAT) Veď popol jedávam ako chlieb a nápoj miešam so slzami;

11 (CEP) pro tvůj hrozný hněv a pro tvé rozlícení; tys mě vyzvedl a srazil.
11 (KAT) to pre tvoj hnev a výčitky, lebo ty si ma najprv vyzdvihol a potom odsotil.

12 (CEP) Mé dny jsou jak stín, který se prodlužuje, usychám jako bylina.
12 (KAT) Moje dni sú ako tieň, ktorý sa nakláňa, a ja schnem sťa tráva.

13 (CEP) Ty však, Hospodine, ty zůstáváš věčně, budeš připomínán ve všech pokoleních.
13 (KAT) Ale ty, Pane, trváš večne a spomienka na teba z pokolenia na pokolenie.

14 (CEP) Ty povstaneš, slituješ se nad Sijónem, je čas smilovat se nad ním, nastala ta chvíle!
14 (KAT) Vstaň a zľutuj sa nad Sionom, lebo už je čas, aby si sa nad ním zľutoval, lebo už je tu ten čas.

15 (CEP) Vždyť tvým služebníkům je v něm milý každý kámen a nad jeho sutinami je přepadá lítost.
15 (KAT) Veď tvoji služobníci milujú jeho kamene a ľútostia nad jeho troskami.

16 (CEP) A budou se bát Hospodinova jména pronárody, tvé slávy všichni králové země,
16 (KAT) Tvojho mena, Pane, budú sa báť pohania a tvojej slávy všetci zemskí králi;

17 (CEP) protože Hospodin vybuduje Sijón, ukáže se ve své slávě
17 (KAT) lebo Pán vystaví Sion a zjaví sa vo svojej sláve.

18 (CEP) a k modlitbě bezmocných se skloní, jejich modlitbami nepohrdne.
18 (KAT) Zhliadne na modlitbu núdznych a nepohrdne ich prosbami.

19 (CEP) Pro budoucí pokolení je to psáno, aby lid, jenž bude stvořen, chválil Hospodina,
19 (KAT) Nech sa to zaznačí pre pokolenie budúce a obnovený ľud oslávi Pána.

20 (CEP) že pohleděl ze svých svatých výšin, že Hospodin shlédl z nebe na zem,
20 (KAT) Veď Pán hľadí zo svojej vznešenej svätyne a z nebies pozerá na zem;

21 (CEP) vyslyšel sténání vězňů, osvobodil syny smrti,
21 (KAT) čuje nárek zajatých a odsúdeným na smrť vracia slobodu,

22 (CEP) aby na Sijónu vyprávěli o Hospodinově jménu, aby v Jeruzalémě šířili jeho chválu,
22 (KAT) aby na Sione hlásali meno Pánovo a v Jeruzaleme jeho slávu,

23 (CEP) až se tam shromáždí v jedno národy a království a budou sloužit Hospodinu.
23 (KAT) keď sa tam zídu vospolok národy a kráľovstvá, aby slúžili Pánovi.

24 (CEP) Na té cestě pokořil mou sílu a moje dny zkrátil.
24 (KAT) Cestou mi sily podlomil a skrátil moje dni. Hovorím: „Bože môj,

25 (CEP) Pravím: Bože můj, uprostřed mých dnů mě odtud neber! z pokolení do pokolení půjdou tvá léta.
25 (KAT) neber ma v polovici mojich dní; tvoje roky trvajú z pokolenia na pokolenie.

26 (CEP) Dávno jsi založil zemi, i nebesa jsou dílo tvých rukou.
26 (KAT) Na začiatku si stvoril zem, aj nebesia sú dielom tvojich rúk.

27 (CEP) Ta zaniknou, a ty budeš trvat, všechno zvetší jako roucho, vyměníš je jako šat a vše se změní.
27 (KAT) Ony sa pominú, ale ty zostaneš; rozpadnú sa sťa odev, vymeníš ich ako rúcho a zmenia sa.

28 (CEP) Ale ty jsi stále týž a bez konce jsou tvoje léta. [ (Psalms 102:29) Budou zde přebývat synové tvých služebníků, jejich potomstvo bude před tebou stát pevně. ]
28 (KAT) Ale ty ostávaš vždy ten istý a tvoje roky sú bez konca.

29 ----
29 (KAT) Deti tvojich služobníkov budú bývať v bezpečí a ich potomstvo bude pevné pred tebou.“


Ž 102, 1-29





Verš 26
Dávno jsi založil zemi, i nebesa jsou dílo tvých rukou.
Heb 1:12 - svineš je jako plášť a jako šat se změní, ty však jsi stále týž a tvá léta nikdy neustanou.'

Verš 3
Neukrývej přede mnou tvář v den soužení mého, nakloň ke mně ucho, v den, kdy volám, pospěš, odpověz mi!
Ž 37:20 - Avšak svévolníci zhynou, nepřátelé Hospodinovi se vytratí jak půvab lučin, vytratí se v dýmu.

Z 102 - Nadpis modlitby vystihuje obsah žalmu, ktorý pravdepodobne vznikol na konci babylonského zajatia (pozri verše 14.15.17.21.29). Je to piaty žalm medzi kajúcimi.

Z 102,7 - Vyvolený ľud je teraz ako "pelikán", ktorý ako stelesnený smútok vie celé dni stáť na jednom mieste, alebo ako "kuvik", ktorý blúdi po "zrúcaninách" za noci, obávajúc sa denného svetla.

Z 102,19 - "Obnovený ľud" - ľud z pohanov a Izraelitov - Cirkev (Ž 22,32).

Z 102,24 - Žalmista prosí Pána o milosť dlhšieho života, aby videl vyslobodenie a slávu obnoveného Siona.