výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(KAT - Katolícky preklad)

Ž 101, 1-8

1 (KAT) Dávidov žalm. Milosrdenstvo a spravodlivosť chcem ospievať, zahrať ti, Pane, na harfe.
1 (ROH) Žalm Dávidov. Budem ospevovať milosť a súd. Tebe, Hospodine, budem spievať žalmy.
1 ----
1 (UKJV) I will sing of mercy and judgment: unto you, O LORD, will I sing.

2 (KAT) Múdro a bez úhony chcem kráčať cestou života; kedyže prídeš ku mne? Chcem kráčať v nevinnosti srdca uprostred svojej čeľade.
2 (ROH) Rozumne si chcem počínať na ceste dokonalosti. Ó, kedyže prijdeš ku mne? Budem chodiť v bezúhonnosti svojho srdca i vo svojom dome.
2 ----
2 (UKJV) I will behave myself wisely in a perfect way. O when will you come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.

3 (KAT) Nesprávne predsavzatia si nerobím, podvodníka mám v nenávisti; ten nemá ku mne prístup.
3 (ROH) Nepostavím si pred svoje oči veci beliála. Nenávidím skutku tých, ktorí sa uchyľujú od Boha; neprichytí sa ma.
3 ----
3 (UKJV) "I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me. "

4 (KAT) Skazené srdce sa mi prieči, zlomyseľníka nechcem znať.
4 (ROH) Prevrátené srdce odstúpi odo mňa; nepoznám zlého.
4 ----
4 (UKJV) A perverse heart shall depart from me: I will not know a wicked person.

5 (KAT) Kto tajnostkársky ohovára blížneho, toho umlčím. Kto má oko pyšné a srdce naduté, toho neznesiem.
5 (ROH) Kto tajne škodí svojmu blížnemu jazykom, toho vytnem. Človeka vysokých očí a nadutého srdca nemôžem strpieť.
5 ----
5 (UKJV) Whoso privately slanders his neighbour, him will I cut off: him that has an high look and a proud heart will not I suffer.

6 (KAT) Moje oči hľadajú verných v krajine, aby prebývali so mnou. Kto kráča cestou poctivou, ten mi smie slúžiť.
6 (ROH) Moje oči hľadia na verných zeme, aby bývali so mnou. Slúžiť mi bude ten, kto chodí cestou dokonalosti.
6 ----
6 (UKJV) Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walks in a perfect way, he shall serve me.

7 (KAT) V mojom dome nebude bývať pyšný človek a luhár neobstojí pred mojimi očami.
7 (ROH) Nebude bývať v mojom dome ten, kto robí ľstive; ten, kto hovorí lož, neobstojí pred mojimi očima.
7 ----
7 (UKJV) He that works deceit shall not dwell within my house: he that tells lies shall not tarry in my sight.

8 (KAT) Každé ráno umlčím všetkých hriešnikov v krajine a z mesta Pánovho vyženiem všetkých, čo pášu neprávosť.
8 (ROH) Každého rána budem plieniť všetkých nešľachetníkov zeme, aby som z mesta Hospodinovho vyťal všetkých činiteľov neprávosti.
8 ----
8 (UKJV) "I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD. "


Ž 101, 1-8





Z 101 - Žalm možno považovať za akési "zrkadlo" kráľa alebo za kráľovskú programovú reč.

Z 101,8 - Kráľ v ranných hodinách na verejnom mieste pred bránami mesta rozsudzoval sporné otázky (2 Sam 15,2; Jer 21,12); zaumieňuje si súdiť spravodlivo.