výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(HEM - Hebrejský - Moderný)

Ž 10, 1-18

1 (HEM) למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
1 (WLC) לָמָ֣ה יְ֭הוָה תַּעֲמֹ֣ד בְּרָחֹ֑וק תַּ֝עְלִ֗ים לְעִתֹּ֥ות בַּצָּרָֽה׃
1 (RIV) O Eterno, perché te ne stai lontano? Perché ti nascondi in tempi di distretta?

2 (HEM) בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
2 (WLC) בְּגַאֲוַ֣ת רָ֭שָׁע יִדְלַ֣ק עָנִ֑י יִתָּפְשׂ֓וּ ׀ בִּמְזִמֹּ֖ות ז֣וּ חָשָֽׁבוּ׃
2 (RIV) L’empio nella sua superbia perseguita con furore i miseri; essi rimangon presi nelle macchinazioni che gli empi hanno ordite;

3 (HEM) כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
3 (WLC) כִּֽי־הִלֵּ֣ל רָ֭שָׁע עַל־תַּאֲוַ֣ת נַפְשֹׁ֑ו וּבֹצֵ֥עַ בֵּ֝רֵ֗ךְ נִ֘אֵ֥ץ ׀ יְהוָֽה׃
3 (RIV) poiché l’empio si gloria delle brame dell’anima sua, benedice il rapace e disprezza l’Eterno.

4 (HEM) רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
4 (WLC) רָשָׁ֗ע כְּגֹ֣בַהּ אַ֭פֹּו בַּל־יִדְרֹ֑שׁ אֵ֥ין אֱ֝לֹהִ֗ים כָּל־מְזִמֹּותָֽיו׃
4 (RIV) L’empio, nell’alterezza della sua faccia, dice: l’Eterno non farà inchieste. Tutti i suoi pensieri sono: Non c’è Dio!

5 (HEM) יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
5 (WLC) יָ֘חִ֤ילוּ [דָרְכּו כ] (דְרָכָ֨יו ׀ ק) בְּכָל־עֵ֗ת מָרֹ֣ום מִ֭שְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדֹּ֑ו כָּל־צֹ֝ורְרָ֗יו יָפִ֥יחַ בָּהֶֽם׃
5 (RIV) Le sue vie son prospere in ogni tempo; cosa troppo alta per lui sono i tuoi giudizi; egli soffia contro tutti i suoi nemici.

6 (HEM) אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
6 (WLC) אָמַ֣ר בְּ֭לִבֹּו בַּל־אֶמֹּ֑וט לְדֹ֥ר וָ֝דֹ֗ר אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־בְרָֽע׃
6 (RIV) Egli dice nel suo cuore: Non sarò mai smosso; d’età in età non m’accadrà male alcuno.

7 (HEM) אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
7 (WLC) אָלָ֤ה פִּ֣יהוּ מָ֭לֵא וּמִרְמֹ֣ות וָתֹ֑ךְ תַּ֥חַת לְ֝שֹׁונֹ֗ו עָמָ֥ל וָאָֽוֶן׃
7 (RIV) La sua bocca è piena di esecrazione, di frodi, e di oppressione; sotto la sua lingua v’è malizia ed iniquità.

8 (HEM) ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
8 (WLC) יֵשֵׁ֤ב ׀ בְּמַאְרַ֬ב חֲצֵרִ֗ים בַּֽ֭מִּסְתָּרִים יַהֲרֹ֣ג נָקִ֑י עֵ֝ינָ֗יו לְֽחֵלְכָ֥ה יִצְפֹּֽנוּ׃
8 (RIV) Egli sta negli agguati de’ villaggi; uccide l’innocente in luoghi nascosti; i suoi occhi spiano il meschino.

9 (HEM) יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
9 (WLC) יֶאֱרֹ֬ב בַּמִּסְתָּ֨ר ׀ כְּאַרְיֵ֬ה בְסֻכֹּ֗ה יֶ֭אֱרֹב לַחֲטֹ֣וף עָנִ֑י יַחְטֹ֥ף עָ֝נִ֗י בְּמָשְׁכֹ֥ו בְרִשְׁתֹּֽו׃
9 (RIV) Sta in agguato nel suo nascondiglio come un leone nella sua spelonca; sta in agguato per sorprendere il misero; egli sorprende il misero traendolo nella sua rete.

10 (HEM) ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
10 (WLC) [וַדָּכַה כ] (יִדְכֶּ֥ה ק) יָשֹׁ֑חַ וְנָפַ֥ל בַּ֝עֲצוּמָ֗יו [חֶלְכָּאִים כ] (חֵ֣יל ק) (כָּאִֽים׃ ק)
10 (RIV) Se ne sta quatto e chino, ed i meschini cadono tra le sue unghie.

11 (HEM) אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
11 (WLC) אָמַ֣ר בְּ֭לִבֹּו שָׁ֣כַֽח אֵ֑ל הִסְתִּ֥יר פָּ֝נָ֗יו בַּל־רָאָ֥ה לָנֶֽצַח׃
11 (RIV) Egli dice nel cuor suo: Iddio dimentica, nasconde la sua faccia, mai lo vedrà.

12 (HEM) קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
12 (WLC) קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה אֵ֭ל נְשָׂ֣א יָדֶ֑ךָ אַל־תִּשְׁכַּ֥ח [עֲנִיִּים כ] (עֲנָוִֽים׃ ק)
12 (RIV) Lèvati, o Eterno! o Dio, alza la mano! Non dimenticare i miseri.

13 (HEM) על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
13 (WLC) עַל־מֶ֤ה ׀ נִאֵ֖ץ רָשָׁ֥ע ׀ אֱלֹהִ֑ים אָמַ֥ר בְּ֝לִבֹּ֗ו לֹ֣א תִּדְרֹֽשׁ׃
13 (RIV) Perché l’empio disprezza Iddio? perché dice in cuor suo: Non ne farai ricerca?

14 (HEM) ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
14 (WLC) רָאִ֡תָה כִּֽי־אַתָּ֤ה ׀ עָ֘מָ֤ל וָכַ֨עַס ׀ תַּבִּיט֮ לָתֵ֪ת בְּיָ֫דֶ֥ךָ עָ֭לֶיךָ יַעֲזֹ֣ב חֵלֶ֑כָה יָ֝תֹ֗ום אַתָּ֤ה ׀ הָיִ֬יתָ עֹוזֵֽר׃
14 (RIV) Tu l’hai pur veduto; poiché tu riguardi ai travagli ed alle pene per prender la cosa in mano. A te si abbandona il meschino; tu sei l’aiutator dell’orfano.

15 (HEM) שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
15 (WLC) בֹר זְרֹ֣ועַ רָשָׁ֑ע וָ֝רָ֗ע תִּֽדְרֹושׁ־רִשְׁעֹ֥ו בַל־תִּמְצָֽא׃
15 (RIV) Fiacca il braccio dell’empio, cerca l’empietà del malvagio finché tu non ne trovi più.

16 (HEM) יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
16 (WLC) יְהוָ֣ה מֶ֭לֶךְ עֹולָ֣ם וָעֶ֑ד אָבְד֥וּ גֹ֝ויִ֗ם מֵֽאַרְצֹֽו׃
16 (RIV) L’Eterno è re in sempiterno; le nazioni sono state sterminate dalla sua terra.

17 (HEM) תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
17 (WLC) תַּאֲוַ֬ת עֲנָוִ֣ים שָׁמַ֣עְתָּ יְהוָ֑ה תָּכִ֥ין לִ֝בָּ֗ם תַּקְשִׁ֥יב אָזְנֶֽךָ׃
17 (RIV) O Eterno, tu esaudisci il desiderio degli umili; tu raffermerai il cuor loro, inclinerai le orecchie tue

18 (HEM) לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃
18 (WLC) לִשְׁפֹּ֥ט יָתֹ֗ום וָ֫דָ֥ךְ בַּל־יֹוסִ֥יף עֹ֑וד לַעֲרֹ֥ץ אֱ֝נֹ֗ושׁ מִן־הָאָֽרֶץ׃
18 (RIV) per far ragione all’orfano e all’oppresso, onde l’uomo, che è della terra, cessi dall’incutere spavento.


Ž 10, 1-18





Verš 16
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
Ž 29:10 - יהוה למבול ישב וישב יהוה מלך לעולם׃
Ž 145:13 - מלכותך מלכות כל עלמים וממשלתך בכל דור ודור׃
Ž 146:10 - ימלך יהוה לעולם אלהיך ציון לדר ודר הללו יה׃
Jer 10:10 - ויהוה אלהים אמת הוא אלהים חיים ומלך עולם מקצפו תרעש הארץ ולא יכלו גוים זעמו׃
Nár 5:19 - אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור׃
Dan 4:3 - אתוהי כמה רברבין ותמהוהי כמה תקיפין מלכותה מלכות עלם ושלטנה עם דר ודר׃
Dan 6:26 - מן קדמי שים טעם די בכל שלטן מלכותי להון זאעין ודחלין מן קדם אלהה די דניאל די הוא אלהא חיא וקים לעלמין ומלכותה די לא תתחבל ושלטנה עד סופא׃
1Tim 1:17 - ולמלך עולמים לאלהים הקים לעד והנעלם מעין והחכם לבדו לו הכבוד וההדר לעולמי עולמים אמן׃

Verš 2
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
Ž 7:15 - בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃
Ž 9:15 - טבעו גוים בשחת עשו ברשת זו טמנו נלכדה רגלם׃
Prís 5:22 - עוונותיו ילכדנו את הרשע ובחבלי חטאתו יתמך׃

Verš 11
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
Ž 94:7 - ויאמרו לא יראה יה ולא יבין אלהי יעקב׃

Verš 4
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
Ž 14:1 - למנצח לדוד אמר נבל בלבו אין אלהים השחיתו התעיבו עלילה אין עשה טוב׃
Ž 53:1 - למנצח על מחלת משכיל לדוד אמר נבל בלבו אין אלהים השחיתו והתעיבו עול אין עשה טוב׃

Verš 7
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
Rim 3:14 - אשר אלה פיהם מלא ומררות׃