výhody registrácie

Žalmy

Biblia - Sväté písmo

(BKR - Český - Kralický)

Ž 10, 1-18

1 (BKR) Proč, ó Hospodine, stojíš zdaleka, a skrýváš se v čas ssoužení?
1 (VUL) LAMED. Ut quid, Domine, stas a longe, abscondis te in opportunitatibus, in tribulatione?
1 (KAT) Pane, prečo si tak ďaleko? Prečo sa skrývaš v časoch súženia?

2 (BKR) Z pychu bezbožník protivenství činí chudému. Ó by jati byli v zlých radách, kteréž vymýšlejí.
2 (VUL) Dum superbit, impius insequitur pauperem; comprehendantur in consiliis, quae cogitant.
2 (KAT) Bezbožný vo svojej pýche sužuje bedára; nech sa chytí do nástrah, čo sám zosnoval.

3 (BKR) Neboť se honosí bezbožník v líbostech života svého, a lakomý sobě pochlebuje, a Hospodina popouzí.
3 (VUL) Quoniam gloriatur peccator in desideriis animae suae, et avarus sibi benedicit.
3 (KAT) Veď hriešnik sa chvastá svojou náruživosťou a lakomec sa vychvaľuje.

4 (BKR) Bezbožník pro pýchu, kterouž na sobě prokazuje, nedbá na nic; všecka myšlení jeho jsou, že není Boha.
4 (VUL) NUN. Spernit Dominum peccator in arrogantia sua: “ Non requiret; non est Deus ”.
4 (KAT) Hriešnik pohŕda Pánom a namyslene hovorí: „Boh nezasahuje; Boha niet.“

5 (BKR) Dobře mu se daří na cestách jeho všelikého času, soudové tvoji vzdáleni jsou od něho, i na všecky nepřátely své fouká,
5 (VUL) Hae sunt omnes cogitationes eius; prosperantur viae illius in omni tempore. Excelsa nimis iudicia tua a facie eius; omnes inimicos suos aspernatur.
5 (KAT) Také sú všetky jeho myšlienky a jeho cesty sú vždy úspešné. Ďaleko je od myšlienky na tvoj súd a všetkých svojich odporcov nemá za nič.

6 (BKR) Říkaje v srdci svém: Nepohnuť se od národu až do pronárodu, nebo nebojím se zlého.
6 (VUL) Dixit enim in corde suo: “ Non movebor; in generationem et generationem ero sine malo ”.
6 (KAT) V srdci si takto hovorí: „Mnou nič nepohne, ani mňa, ani moje pokolenie nezastihne nešťastie.“

7 (BKR) Ústa jeho plná jsou zlořečenství, i chytrosti a lsti; pod jazykem jeho trápení a starost.
7 (VUL) PHE. Cuius maledictione os plenum est et fraudulentia et dolo, sub lingua eius labor et nequitia.
7 (KAT) Jeho ústa sú plné luhania, klamu a podvodu; pod jeho jazykom zločin a násilie.

8 (BKR) Sedí v zálohách ve vsech a v skrýších, aby zamordoval nevinného; očima svýma po chudém špehuje.
8 (VUL) Sedet in insidiis ad vicos, in occultis interficit innocentem.
8 (KAT) Sedí na postriežke blízko osád, nevinného zákerne zabíja.

9 (BKR) Číhá v skrytě jako lev v jeskyni své, číhá, aby pochytil chudého, uchvacujeť jej, a táhne pod sítku svou.
9 (VUL) SADE. Oculi eius in pauperem respiciunt; insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua. Insidiatur, ut rapiat pauperem; rapit pauperem, dum attrahit in laqueum suum.
9 (KAT) Očami sliedi za chudákom; ako lev v húštine číha v úkryte. Číha, chce schvátiť bedára; chytá ho a hádže naňho sieť.

10 (BKR) Připadá a stuluje se, dokudž by nevpadlo v silné pazoury jeho shromáždění chudých.
10 (VUL) Irruit et inclinat se, et miseri cadunt in fortitudine brachiorum eius.
10 (KAT) Prikrčí sa a vyrúti, i hynú chudáci v jeho násilných pazúroch.

11 (BKR) Říká v srdci svém: Zapomenulť jest Bůh silný, skryl tvář svou, nepohledíť na věky.
11 (VUL) Dixit enim in corde suo: “ Oblitus est Deus; avertit faciem suam, non videbit in finem ”. -
11 (KAT) V duchu si ešte hovorí: „Boh zabudol, odvrátil svoju tvár, vôbec sa nedíva.“

12 (BKR) Povstaniž, Hospodine Bože silný, vznes ruku svou, nezapomínejž se nad chudými.
12 (VUL) COPH. Exsurge, Domine Deus, exalta manum tuam, ne obliviscaris pauperum.
12 (KAT) Povstaň, Pane, Bože, zdvihni svoju ruku, nezabúdaj na úbohých.

13 (BKR) Proč má bezbožník Boha popouzeti, říkaje v srdci svém, že toho vyhledávati nebudeš?
13 (VUL) Propter quid spernit impius Deum? Dixit enim in corde suo: “ Non requires ”.
13 (KAT) Ako môže bezbožník Bohom pohŕdať? Ako si môže v duchu hovoriť: „Boh nezasiahne!“?

14 (BKR) Díváš se do času, nebo ty nátisk a bolest spatřuješ, abys jim odplatil rukou svou; na tebeť se spouští chudý, sirotku ty jsi spomocník.
14 (VUL) RES. Vidisti: tu laborem et dolorem consideras, ut tradas eos in manus tuas. Tibi derelictus est pauper, orphano tu factus es adiutor.
14 (KAT) Ty vidíš, veď ty hľadíš na útrapy a žiaľ a berieš ich do svojich rúk. Na teba sa chudák spolieha a sirote pomáhaš.

15 (BKR) Potři rámě bezbožného, a vyhledej nepravosti zlostného, tak aby neostál.
15 (VUL) SIN. Contere brachium peccatoris et maligni; quaeres peccatum illius et non invenies.
15 (KAT) Rozmliažď rameno hriešnika a zločinca; budeš hľadať jeho hriech, a už ho nenájdeš.

16 (BKR) Hospodin jest králem věčných věků, národové z země své hynou.
16 (VUL) Dominus rex in aeternum et in saeculum saeculi: perierunt gentes de terra illius.
16 (KAT) Pán je kráľom navždy, na veky vekov. Pohania vymizli z jeho krajiny.

17 (BKR) Žádost ponížených vyslýcháš, Hospodine, utvrzuješ srdce jejich, ucha svého k nim nakloňuješ,
17 (VUL) TAU. Desiderium pauperum exaudisti, Domine; confirmabis cor eorum, intendes aurem tuam
17 (KAT) Pane, ty vyslýchaš túžbu úbožiakov, vzpružuješ im srdce, ucho si k nim nakláňaš.

18 (BKR) Abys soud činil sirotku a ssouženému, tak aby jich nessužoval více člověk bídný a zemský.
18 (VUL) iudicare pupillo et humili, ut non apponat ultra inducere timorem homo de terra.
18 (KAT) Zastaň sa práva siroty a utláčaného, aby už nikdy nenaháňal hrôzu človek stvorený zo zeme.


Ž 10, 1-18





Verš 16
Hospodin jest králem věčných věků, národové z země své hynou.
Ž 29:10 - Hospodin nad potopou seděl, a budeť seděti Hospodin, jsa králem i na věky.
Ž 145:13 - Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
Ž 146:10 - Kralovati bude Hospodin na věky, Bůh tvůj, ó Sione, od národu až do pronárodu. Halelujah.
Jer 10:10 - Ale Hospodin jest Bůh pravý, jest Bůh živý a král věčný, před jehož prchlivostí země se třese, aniž mohou snésti národové rozhněvání jeho.
Nár 5:19 - Ty Hospodine, na věky zůstáváš, a stolice tvá od národu do pronárodu.
Dan 4:3 - A protož vyšla ode mne ta výpověd, aby uvedeni byli přede mne mudrci Babylonští, kteříž by mi výklad toho snu oznámili.
Dan 6:26 - Ode mne vyšlo nařízení toto, aby na všem panství království mého třásli a báli se před Bohem Danielovým; nebo on jest Bůh živý a zůstávající na věky, a království jeho nebude zrušeno, ani panování jeho až do konce.
1Tim 1:17 - Protož Králi věků nesmrtelnému, neviditelnému, samému moudrému Bohu budiž čest i sláva na věky věků. Amen.

Verš 2
Z pychu bezbožník protivenství činí chudému. Ó by jati byli v zlých radách, kteréž vymýšlejí.
Ž 7:15 - Aj, rodí nepravost; nebo počav těžkou bolest, urodí lež.
Ž 9:15 - Abych vypravoval všecky chvály tvé v branách dcery Sionské, a veselil se v spasení tvém.
Prís 5:22 - Nepravosti vlastní jímají bezbožníka takového, a v provazích hříchu svého uvázne.

Verš 11
Říká v srdci svém: Zapomenulť jest Bůh silný, skryl tvář svou, nepohledíť na věky.
Ž 94:7 - Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův?

Verš 4
Bezbožník pro pýchu, kterouž na sobě prokazuje, nedbá na nic; všecka myšlení jeho jsou, že není Boha.
Ž 14:1 - Přednímu zpěváku, píseň Davidova. Říká blázen v srdci svém: Není Boha. Porušeni jsou, a ohavní v snažnostech; není, kdo by činil dobré.
Ž 53:1 - Přednímu z kantorů na machalat, vyučující žalm Davidův.

Verš 7
Ústa jeho plná jsou zlořečenství, i chytrosti a lsti; pod jazykem jeho trápení a starost.
Rim 3:14 - Kterýchžto ústa plná jsou zlořečení a hořkosti.