| ŽalmyBiblia - Sväté písmo(SVD - Arabský - Smith van Dyke) | Ž 10, 1-18 |
1 (SVD) يا رب لماذا تقف بعيدا. لماذا تختفي في ازمنة الضيق.
1 (ROH) Prečo, ó, Hospodine, stojíš zďaleka? Prečo sa skrývaš v časoch súženia?
2 (SVD) في كبرياء الشرير يحترق المسكين. يؤخذون بالمؤامرة التي فكروا بها.
2 (ROH) V pýche bezbožného ohnive prenasledujú biedneho. Nech sú lapení do svojich pletích, ktoré vymýšľajú!
3 (SVD) لان الشرير يفتخر بشهوات نفسه. والخاطف يجدف يهين الرب.
3 (ROH) Lebo sa honosí bezbožník nad dosiahnutou žiadosťou svojej duše; lakomec sa rúha, popudzuje Hospodina.
4 (SVD) الشرير حسب تشامخ انفه يقول لا يطالب. كل افكاره انه لا اله.
4 (ROH) Bezbožník podľa vysokosti svojej tvári hovorí: Nebude to vyhľadávať nikto; všetka jeho myseľ je, že niet Boha.
5 (SVD) تثبت سبله في كل حين. عالية احكامك فوقه. كل اعدائه ينفث فيهم.
5 (ROH) Jeho cesty sú zdarné každého času. Podľa jeho mienky sú tvoje súdy vysoko od neho; pyšne fúka na všetkých svojich nepriateľov.
6 (SVD) قال في قلبه لا اتزعزع. من دور الى دور بلا سوء.
6 (ROH) Hovorí vo svojom srdci: Nepohnem sa z pokolenia na pokolenie, pretože neprijdem do zlého.
7 (SVD) فمه مملوء لعنة وغشا وظلما. تحت لسانه مشقة واثم.
7 (ROH) Jeho ústa sú plné kliatby, lesti a úžerného útisku; pod jeho jazykom je trápenie a márnosť.
8 (SVD) يجلس في مكمن الديار في المختفيات يقتل البري. عيناه تراقبان المسكين.
8 (ROH) Čihajúc sedí v zálohe vo vsiach, v úkrytoch vraždí nevinného. Jeho oči striehnu bezmocného.
9 (SVD) يكمن في المختفى كاسد في عرّيسه. يكمن ليخطف المسكين. يخطف المسكين بجذبه في شبكته.
9 (ROH) Úkladí v skrýši jako lev vo svojej peleši; čihá, aby uchvatol biedneho; uchvatne biedneho vtiahnuc ho do svojej siete.
10 (SVD) فتنسحق وتنحني وتسقط المساكين ببراثنه.
10 (ROH) Čupí a krčí sa, a padne do jeho moci množstvo biednych.
11 (SVD) قال في قلبه ان الله قد نسي. حجب وجهه. لا يرى الى الابد
11 (ROH) Hovorí vo svojom srdci: Zabudol silný Bôh; skryl svoju tvár; nevidí a nebude vidieť na večnosť.
12 (SVD) قم يا رب. يا الله ارفع يدك. لا تنس المساكين.
12 (ROH) Povstaň, ó, Hospodine, silný Bože, pozdvihni svoju ruku; nezabudni na ponížených!
13 (SVD) لماذا اهان الشرير الله. لماذا قال في قلبه لا تطالب.
13 (ROH) Prečo má bezbožník popudzovať Boha a hovoriť vo svojom srdci, že nebudeš vyhľadávať!?
14 (SVD) قد رأيت لانك تبصر المشقة والغم لتجازي بيدك. اليك يسلم المسكين امره. انت صرت معين اليتيم
14 (ROH) Ale ty vidíš, lebo ty hľadíš na trápenie a na zármutok, aby si dal každému svojou rukou; na teba sa spustí bezmocný; sirote si ty spomocníkom.
15 (SVD) احطم ذراع الفاجر. والشرير تطلب شرّه ولا تجده.
15 (ROH) Polám rameno bezbožníka a vyhľadaj bezbožnosť zlostníka, až viacej nenajdeš.
16 (SVD) الرب ملك الى الدهر والابد بادت الامم من ارضه.
16 (ROH) Hospodin je Kráľom na večné veky; pohania vyhynú z jeho zeme.
17 (SVD) تأوه الودعاء قد سمعت يا رب. تثبت قلوبهم. تميل اذنك
17 (ROH) Žiadosť ponížených čuješ, ó, Hospodine; posilňuješ ich srdce a nakláňaš k nim svoje ucho,
18 (SVD) لحق اليتيم والمنسحق لكي لا يعود ايضا يرعبهم انسان من الارض
18 (ROH) aby si súdil sirotu a potlačeného, aby viac nestrašil smrteľný človek zo zeme.
| | Ž 10, 1-18 |
Verš 16
الرب ملك الى الدهر والابد بادت الامم من ارضه.
Ž 29:10 - الرب بالطوفان جلس ويجلس الرب ملكا الى الابد.
Ž 145:13 - ملكك ملك كل الدهور وسلطانك في كل دور فدور
Ž 146:10 - يملك الرب الى الابد الهك يا صهيون الى دور فدور. هللويا
Jer 10:10 - اما الرب الاله فحق. هو اله حيّ وملك ابدي. من سخطه ترتعد الارض ولا تطيق الامم غضبه.
Nár 5:19 - انت يا رب الى الابد تجلس. كرسيك الى دور فدور.
Dan 4:3 - آياته ما اعظمها وعجائبه ما اقواها. ملكوته ملكوت ابدي وسلطانه الى دور فدور
Dan 6:26 - من قبلي صدر امر بانه في كل سلطان مملكتي يرتعدون ويخافون قدام اله دانيال لانه هو الاله الحي القيوم الى الابد وملكوته لن يزول وسلطانه الى المنتهى
1Tim 1:17 - وملك الدهور الذي لا يفنى ولا يرى الاله الحكيم وحده له الكرامة والمجد الى دهر الدهور. آمين
Verš 2
في كبرياء الشرير يحترق المسكين. يؤخذون بالمؤامرة التي فكروا بها.
Ž 7:15 - كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع.
Ž 9:15 - تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم.
Prís 5:22 - الشرير تأخذه آثامه وبحبال خطيته يمسك.
Verš 11
قال في قلبه ان الله قد نسي. حجب وجهه. لا يرى الى الابد
Ž 94:7 - ويقولون الرب لا يبصر واله يعقوب لا يلاحظ
Verš 4
الشرير حسب تشامخ انفه يقول لا يطالب. كل افكاره انه لا اله.
Ž 14:1 - لامام المغنين. لداود. قال الجاهل في قلبه ليس اله. فسدوا ورجسوا بافعالهم. ليس من يعمل صلاحا.
Ž 53:1 - لامام المغنين على العود. قصيدة لداود قال الجاهل في قلبه ليس اله. فسدوا ورجسوا رجاسة. ليس من يعمل صلاحا.
Verš 7
فمه مملوء لعنة وغشا وظلما. تحت لسانه مشقة واثم.
Rim 3:14 - وفمهم مملوء لعنة ومرارة.