výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(POL - Poľský - Gdańska)

Jób 8, 1-22

1 (POL) I odpowiedział Bildad Suhytczyk, a rzekł:
1 (ROH) Vtedy odpovedal Bildad Šuchský a riekol:

2 (POL) Pokądże rzeczy takowe mówić będziesz? a pokąd będą słowa ust twoich jako wiatr gwałtowny?
2 (ROH) Dokedy budeš hovoriť také veci, a dokedy budú slová tvojich úst ako víchor?

3 (POL) Izażby miał Bóg sąd podwrócić? a Wszechmocny miałby sprawiedliwość wynicować?
3 (ROH) Či azda silný Bôh prevráti súd, alebo či Všemohúci prevráti spravedlivosť?

4 (POL) Że synowie twoi zgrzeszyli przeciw niemu, przetoż ich puścił w rękę nieprawości ich.
4 (ROH) Ak zhrešili tvoji synovia proti nemu, nuž zahnal ich v ruke ich prestúpenia.

5 (POL) Jeźli się ty wczas nawrócisz do Boga, a będziesz się modlił Wszechmocnemu;
5 (ROH) Keby si ty naozaj hľadal silného Boha a pokorne volal ku Všemohúcemu,

6 (POL) Jeźli będziesz czystym i szczerym; tedyć pewnie ocuci dla ciebie, i spokojne uczyni mieszkanie sprawiedliwości twojej.
6 (ROH) keby si bol čistý a spravedlivý, doista by sa teraz zobudil za teba a pokojným by učinil príbytok tvojej spravedlivosti.

7 (POL) A choć początek twój mały będzie, jednak ostatek twój bardzo się rozmnoży.
7 (ROH) A keby tvoj počiatok bol býval malý a chatrný, tvoj koniec by vzrástol veľmi.

8 (POL) Bo spytaj się proszę wieku starego, a nagotuj się ku wyszpiegowaniu ojców ich.
8 (ROH) Lebo nože sa spýtaj drievneho pokolenia a uváž, čo vyzkúmali ich otcovia. -

9 (POL) (Gdyż wczorajszymi jesteśmy, a nic nie wiemy, ponieważ jako cień są dni nasze na ziemi.)
9 (ROH) Lebo my sami sme jako od včera a nevieme ničoho, lebo naše dni sú na zemi jako tieň -

10 (POL) Oni cię nauczą i powiedząć, i z serca swego wypuszczą słowa.
10 (ROH) Či ťa azda oni nenaučia a nepovedia ti a nevynesú slov zo svojho srdca?

11 (POL) Azaż urośnie sitowie bez wilgotności? Izali urośnie rogoża bez wody?
11 (ROH) Či porastie trstina bez bahna? Či vyrastie rákos bez vody?

12 (POL) Owszem jeszcze w zieloności swojej, niż bywa podcięta, prędzej niż inna trawa usycha.
12 (ROH) Ešte je vo svojom kvete, nevytrhli ho, a usychá prv než ktorákoľvek iná tráva.

13 (POL) Takieć są drogi wszystkich, którzy zapominają Boga; i tak nadzieja obłudnika zginie.
13 (ROH) Také sú stezky všetkých tých, ktorí zabúdajú na silného Boha, a nádeja pokrytca zahynie,

14 (POL) Podcięta bywa nadzieja jego, a jako dom pająka ufanie jego.
14 (ROH) ktorého dôvera sa odreže, a jeho nádej bude jako dom pavúka.

15 (POL) Spolężeli na domu swoim, nie ostoi się; wesprzeli się na nim, nie zadzierzy się.
15 (ROH) Spoľahne sa na svoj dom, ale neobstojí; chytí sa ho, ale sa mu zvalí.

16 (POL) Zieleni się na słońcu, i w ogrodzie jego świeża latorośl jego wyrasta.
16 (ROH) Má i vlahu pred slnkom, a jeho výhonok vyniká nad jeho zahradu;

17 (POL) Nad ródłem splątają się korzenie jego, i na miejscu kamienistem rozkłada się.
17 (ROH) na hŕbe skál sú pozapletané jeho korene, a hľadí po dome kamenia.

18 (POL) Ale gdy go wytną z miejsca jego, tedy się go miejsce zaprze, mówiąc: Niewidziałem cię.
18 (ROH) Ale ak ho pohltia z jeho miesta, vtedy ho zaprie a povie: Nevidelo som ťa.

19 (POL) Toć to jest wesele drogi jego, a inny z ziemi wyrośnie.
19 (ROH) Hľa, to je radosť jeho cesty, a z prachu vyrastajú iní. -

20 (POL) Oto Bóg nie odrzuci człowieka szczerego, ale złośnikom nie poda ręki.
20 (ROH) Hľa, silný Bôh nezavrhne bezúhonného ani neuchopí za ruku zlostníkov,

21 (POL) Aż się napełnią śmiechem usta twe, a wargi twoje wykrzykaniem.
21 (ROH) zatým však naplní tvoje ústa smiechom a tvoje rty radostným pokrikovaním.

22 (POL) Gdyż, którzy cię mają w nienawiści, obleczeni będą wstydem, a przybytku niepobożnych nie będzie.
22 (ROH) Tí, ktorí ťa nenávidia, odejú sa hanbou, a stánu bezbožných ľudí nebude.


Jób 8, 1-22





Verš 3
Izażby miał Bóg sąd podwrócić? a Wszechmocny miałby sprawiedliwość wynicować?
Dt 32:4 - Skale, której sprawy są doskonałe; bo wszystkie drogi jego są sprawiedliwe. Boć jest Bóg prawdziwy, a nie masz w nim nieprawości, sprawiedliwy i prawy jest.
2Krn 19:7 - A przetoż niechaj będzie bojaźń Pańska z wami; przestrzegajcież tego, a tak się sprawujcie; bo nie masz u Pana, Boga naszego, nieprawości, i niema względu na osoby, ani przyjmuje darów.
Dan 9:14 - Przetoż nie omieszkał Pan z tem złem, ale je przywiódł na nas; bo sprawiedliwy jest Pan, Bóg nasz, we wszystkich sprawach swoich, które czyni, któregośmy głosu nie słuchali.

Verš 5
Jeźli się ty wczas nawrócisz do Boga, a będziesz się modlił Wszechmocnemu;
Jób 22:23 - Jeźli się nawrócisz do Wszechmocnego, zbudowany będziesz, a oddalisz nieprawość od przybytku twego:

Verš 8
Bo spytaj się proszę wieku starego, a nagotuj się ku wyszpiegowaniu ojców ich.
Dt 4:32 - Pytaj się teraz na dni starodawne, które były przed tobą, ode dnia, którego stworzył Bóg człowieka na ziemi; a od jednego końca nieba aż do drugiego końca nieba stałali się kiedy rzecz podobna tej tak wielkiej? albo słuchanoli kiedy co takowego?

Verš 9
(Gdyż wczorajszymi jesteśmy, a nic nie wiemy, ponieważ jako cień są dni nasze na ziemi.)
Gn 47:9 - I odpowiedział Jakób Faraonowi: Dni lat pielgrzymstwa mego jest sto i trzydzieści lat; krótkie i złe były dni lat żywota mego, i nie doszły dni lat żywota ojców moich, w których dniach oni pielgrzymowali.
1Krn 29:15 - Bośmy my pielgrzymami i przychodniami przed tobą, jako i wszyscy ojcowie nasi; dni nasze na ziemi jako cień, a nie masz czego oczekiwać.
Jób 7:5 - Obleczone jest ciało moje w robaki i w plugastwo z prochu; skóra moja popadała się, i rozsiadła się.
Ž 39:12 - Gdy ty gromiąc karzesz człowieka dla nieprawości, wnet niszczysz jako mól grzeczność jego; zaisteć marnością jest wszelki człowiek. Sela.
Ž 144:4 - Człowiek marności jest podobny; dni jego jako cień pomijający.
Ž 102:11 - Dla rozgniewania twego, i dla zapalczywości gniewu twego; albowiem podniósłszy mię porzuciłeś mię.
Ž 144:4 - Człowiek marności jest podobny; dni jego jako cień pomijający.

Verš 12
Owszem jeszcze w zieloności swojej, niż bywa podcięta, prędzej niż inna trawa usycha.
Ž 129:6 - Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
Jer 17:6 - Albowiem stanie się jako wrzos na puszczy, który nie czuje, gdy co dobrego przychodzi, ale bywa na suchych miejscach na puszczy w ziemi słonej, i w której nikt nie mieszka.

Verš 13
Takieć są drogi wszystkich, którzy zapominają Boga; i tak nadzieja obłudnika zginie.
Jób 11:20 - Ale oczy niepobożnych ustaną i ucieczka ich zginie, a nadzieja ich będzie jako wyjście duszy z człowieka.
Jób 18:14 - Ufanie jego będzie wykorzenione z przybytku jego, a przywiedzie go do króla strachów.
Ž 112:10 - Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.
Prís 10:28 - Oczekiwanie sprawiedliwych jest wesele, ale nadzieja niezbożnych zginie.

Job 8,4-7 - Aj Bildad je toho presvedčenia, že hriešnik musí predčasne zomrieť, ako o tom svedčí aj príklad Jóbových detí. Hoci okrem nich aj Jób sa prehrešil.

Job 8,10 - "Oni", t. j. predošlé pokolenia, teda ľudia, čo pred nami kedysi žili.

Job 8,12 - Iní prekladajú verš 12 takto: "Kým sa zelenie, nekosia ju ešte. Však usychá skôr ako iná tráva."