výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(CPDV - Anglický - Catholic PD)

Jób 8, 1-22

1 (CPDV) But Baldad the Suhite, responding, said:
1 (ROH) Vtedy odpovedal Bildad Šuchský a riekol:

2 (CPDV) How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind?
2 (ROH) Dokedy budeš hovoriť také veci, a dokedy budú slová tvojich úst ako víchor?

3 (CPDV) Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just?
3 (ROH) Či azda silný Bôh prevráti súd, alebo či Všemohúci prevráti spravedlivosť?

4 (CPDV) And if now your children have sinned against him, and he has dismissed them into the power of their iniquity,
4 (ROH) Ak zhrešili tvoji synovia proti nemu, nuž zahnal ich v ruke ich prestúpenia.

5 (CPDV) even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty.
5 (ROH) Keby si ty naozaj hľadal silného Boha a pokorne volal ku Všemohúcemu,

6 (CPDV) If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness,
6 (ROH) keby si bol čistý a spravedlivý, doista by sa teraz zobudil za teba a pokojným by učinil príbytok tvojej spravedlivosti.

7 (CPDV) so much so that, if your former things were small, your latter things would be multiplied greatly.
7 (ROH) A keby tvoj počiatok bol býval malý a chatrný, tvoj koniec by vzrástol veľmi.

8 (CPDV) For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers,
8 (ROH) Lebo nože sa spýtaj drievneho pokolenia a uváž, čo vyzkúmali ich otcovia. -

9 (CPDV) (of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow,)
9 (ROH) Lebo my sami sme jako od včera a nevieme ničoho, lebo naše dni sú na zemi jako tieň -

10 (CPDV) and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts.
10 (ROH) Či ťa azda oni nenaučia a nepovedia ti a nevynesú slov zo svojho srdca?

11 (CPDV) Can the marsh plant live without moisture? Or can sedges grow without water?
11 (ROH) Či porastie trstina bez bahna? Či vyrastie rákos bez vody?

12 (CPDV) When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants.
12 (ROH) Ešte je vo svojom kvete, nevytrhli ho, a usychá prv než ktorákoľvek iná tráva.

13 (CPDV) Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish.
13 (ROH) Také sú stezky všetkých tých, ktorí zabúdajú na silného Boha, a nádeja pokrytca zahynie,

14 (CPDV) His frenzy will not please him, and his faith will be like a spider’s web.
14 (ROH) ktorého dôvera sa odreže, a jeho nádej bude jako dom pavúka.

15 (CPDV) He will lean on his house, and it will not stand; he will prop it up, but it will not rise.
15 (ROH) Spoľahne sa na svoj dom, ale neobstojí; chytí sa ho, ale sa mu zvalí.

16 (CPDV) He seems to have moisture before the sun arrives; and at sunrise, his sprout shoots forth.
16 (ROH) Má i vlahu pred slnkom, a jeho výhonok vyniká nad jeho zahradu;

17 (CPDV) His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain.
17 (ROH) na hŕbe skál sú pozapletané jeho korene, a hľadí po dome kamenia.

18 (CPDV) If someone is devoured right beside him, he will deny him and will say: “I do not know you.”
18 (ROH) Ale ak ho pohltia z jeho miesta, vtedy ho zaprie a povie: Nevidelo som ťa.

19 (CPDV) For this is the benefit of his way, that others in turn may spring up from the earth.
19 (ROH) Hľa, to je radosť jeho cesty, a z prachu vyrastajú iní. -

20 (CPDV) God will not discard the simple, nor will he extend his hand to the spiteful,
20 (ROH) Hľa, silný Bôh nezavrhne bezúhonného ani neuchopí za ruku zlostníkov,

21 (CPDV) even until your mouth is filled with laughter and your lips with rejoicing.
21 (ROH) zatým však naplní tvoje ústa smiechom a tvoje rty radostným pokrikovaním.

22 (CPDV) Those who hate you, will be clothed with confusion, and the tabernacle of the impious will not continue.
22 (ROH) Tí, ktorí ťa nenávidia, odejú sa hanbou, a stánu bezbožných ľudí nebude.


Jób 8, 1-22





Verš 3
Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just?
Dt 32:4 - The works of God are perfect, and all his ways are judgments. God is faithful and without any iniquity. He is just and upright.
2Krn 19:7 - Let the fear of the Lord be with you, and do all things with diligence. For there is no iniquity with the Lord our God, nor respect of persons, nor desire for gifts.”
Dan 9:14 - And the Lord kept watch over the evil and has led it over us; the Lord, our God, is just in all his works, which he has accomplished, for we have not listened to his voice.

Verš 5
even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty.
Jób 22:23 - If you will return to the Almighty, you will be rebuilt, and you will put sinfulness far from your tabernacle.

Verš 8
For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers,
Dt 4:32 - Inquire concerning the days of antiquity, which were before you, from the day when God created man upon the earth, from one end of heaven to another, if anything similar has ever occurred, or whether any such thing has ever been known,

Verš 9
(of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow,)
Gn 47:9 - He responded, “The days of my sojourn are one hundred and thirty years, few and unworthy, and they do not reach even to the days of the sojourning of my fathers.”
1Krn 29:15 - For we are sojourners and new arrivals before you, as all our fathers were. Our days upon the earth are like a shadow, and there is no delay.
Jób 7:5 - My flesh is clothed with particles of rottenness and filth; my skin is dried up and tightened.
Ž 39:12 - O Lord, do not take your tender mercies far from me. Your mercy and your truth ever sustain me.
Ž 144:4 - Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.
Ž 102:11 - For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
Ž 144:4 - Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.

Verš 12
When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants.
Ž 129:6 - From the morning watch, even until night, let Israel hope in the Lord.
Jer 17:6 - For he will be like a saltcedar tree in the desert. And he will not perceive it, when what is good has arrived. Instead, he will live in dryness, in a desert, in a land of salt, which is uninhabitable.

Verš 13
Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish.
Jób 11:20 - But the eyes of the impious will fade away, and the path to escape will perish before them, for the abomination of the soul is their hope.
Jób 18:14 - Let his confidence be torn away from his tabernacle, and let ruin trample over him like a king.
Ž 112:10 -
Prís 10:28 - The expectation of the just is rejoicing. But the hope of the impious will perish.

Job 8,4-7 - Aj Bildad je toho presvedčenia, že hriešnik musí predčasne zomrieť, ako o tom svedčí aj príklad Jóbových detí. Hoci okrem nich aj Jób sa prehrešil.

Job 8,10 - "Oni", t. j. predošlé pokolenia, teda ľudia, čo pred nami kedysi žili.

Job 8,12 - Iní prekladajú verš 12 takto: "Kým sa zelenie, nekosia ju ešte. Však usychá skôr ako iná tráva."