| Kniha JóbBiblia - Sväté písmo(HEM - Hebrejský - Moderný) | Jób 41, 1-34 |
1 Jób 41, 1 תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו׃ 2 Jób 41, 2 התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו׃ 3 Jób 41, 3 הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות׃ 4 Jób 41, 4 היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם׃ 5 Jób 41, 5 התשחק בו כצפור ותקשרנו לנערותיך׃ 6 Jób 41, 6 יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים׃ 7 Jób 41, 7 התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו׃ 8 Jób 41, 8 שים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף׃ 9 Jób 41, 9 הן תחלתו נכזבה הגם אל מראיו יטל׃ 10 Jób 41, 10 לא אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב׃ 11 Jób 41, 11 מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא׃ 12 Jób 41, 12 לא אחריש בדיו ודבר גבורות וחין ערכו׃ 13 Jób 41, 13 מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא׃ 14 Jób 41, 14 דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה׃ 15 Jób 41, 15 גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר׃ 16 Jób 41, 16 אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם׃ 17 Jób 41, 17 איש באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו׃ 18 Jób 41, 18 עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי שחר׃ 19 Jób 41, 19 מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו׃ 20 Jób 41, 20 מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן׃ 21 Jób 41, 21 נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא׃ 22 Jób 41, 22 בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה׃ 23 Jób 41, 23 מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל ימוט׃ 24 Jób 41, 24 לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית׃ 25 Jób 41, 25 משתו יגורו אלים משברים יתחטאו׃ 26 Jób 41, 26 משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה׃ 27 Jób 41, 27 יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה׃ 28 Jób 41, 28 לא יבריחנו בן קשת לקש נהפכו לו אבני קלע׃ 29 Jób 41, 29 כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון׃ 30 Jób 41, 30 תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט׃ 31 Jób 41, 31 ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה׃ 32 Jób 41, 32 אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה׃ 33 Jób 41, 33 אין על עפר משלו העשו לבלי חת׃ 34 Jób 41, 34 את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ׃
| | Jób 41, 1-34 |
Verš 11
מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא׃
Rim 11:35 - או מי הקדימו וישלם לו׃
Ex 19:5 - ועתה אם שמוע תשמעו בקלי ושמרתם את בריתי והייתם לי סגלה מכל העמים כי לי כל הארץ׃
Dt 10:14 - הן ליהוה אלהיך השמים ושמי השמים הארץ וכל אשר בה׃
Ž 24:1 - לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה׃
Ž 50:12 - אם ארעב לא אמר לך כי לי תבל ומלאה׃
1Kor 10:26 - כי ליהוה הארץ ומלואה׃
1Kor 10:28 - ואיש כי יאמר אליכם זה הוא זבח אלילים אל תאכלו בעבור המודיע ומפני מכשול הלב כי ליהוה הארץ ולמואה׃
Job 41,10 - Oči krokodíla, ktoré pri vynorení z vody sa najprv objavujú, básnicky sú porovnané s rannou zorou. V egyptskom obrazcovom písme pre rannú zoru používa sa ako znak práve oko krokodíla.
Job 41,11 - Básnické vyfarbenie dojmu pri pohľade na obávané zviera.