| Kniha JóbBiblia - Sväté písmo(RV - Španielský - Reina Valera) | Jób 40, 1-32 |
1 (RV) (H39-34) A más de eso respondió Jehová á Job y dijo:
1 (ROH) A ešte odpovedal Hospodin Jobovi a riekol:
2 (RV) (H39-35) ¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda á esto.
2 (ROH) Či sa bude pravotiť so Všemohúcim kázniteľ? Ten, kto viní Boha, nech odpovie na to!
3 (RV) (H39-36) Y respondió Job á Jehová, y dijo:
3 (ROH) Vtedy odpovedal Job Hospodinovi a riekol:
4 (RV) (H39-37) He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
4 (ROH) Hľa, som prichatrný; čože ti odpoviem? Kladiem svoju ruku na svoje ústa.
5 (RV) (H39-38) Una vez hablé, y no responderé: Aun dos veces, mas no tornaré á hablar.
5 (ROH) Raz som hovoril a nebudem viacej odpovedať, dvakrát, a neurobím toho viacej.
6 (RV) (H40-1) ENTONCES respondió Jehová á Job desde la oscuridad, y dijo:
6 (ROH) Hospodin odpovedal Jobovi z víchrice a riekol:
7 (RV) (H40-2) Cíñete ahora como varón tus lomos; Yo te preguntaré, y explícame.
7 (ROH) Nože prepáš svoje bedrá jako muž! Ja sa ťa budem pýtať, a ty mi oznám!
8 (RV) (H40-3) ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás á mí, para justificarte á ti?
8 (ROH) Či azda zrušíš i môj súd? Či ma odsúdiš ako bezbožného, aby si ty bol spravedlivý?
9 (RV) (H40-4) ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿Y tronarás tú con voz como él?
9 (ROH) Či máš rameno jako silný Bôh a hrmíš hlasom ako on?
10 (RV) (H40-5) Atavíate ahora de majestad y de alteza: Y vístete de honra y de hermosura.
10 (ROH) Nože sa ozdob velebnosťou a výsosťou a obleč sa vo veličenstvo a v nádheru!
11 (RV) (H40-6) Esparce furores de tu ira: Y mira á todo soberbio, y abátelo.
11 (ROH) Rozlej prchlivosť svojho hnevu a vidz každého pyšného a poníž ho!
12 (RV) (H40-7) Mira á todo soberbio, y humíllalo, Y quebranta á los impíos en su asiento.
12 (ROH) Vidz každého pyšného a zohni ho a mršti bezbožných na ich mieste na zem!
13 (RV) (H40-8) Encúbrelos á todos en el polvo, Venda sus rostros en la oscuridad;
13 (ROH) Skry ich spolu do prachu a zaviaž ich tvár na skrytom mieste!
14 (RV) (H40-9) Y yo también te confesaré Que podrá salvarte tu diestra.
14 (ROH) A vtedy ťa i ja budem oslavovať, pretože ťa spasila tvoja pravica.
15 (RV) (H40-10) He aquí ahora behemoth, al cual yo hice contigo; Hierba come como buey.
15 (ROH) Nože hľa, vidz ozrutu behemóta, ktorého som učinil ako i teba; žerie trávu jako vôl.
16 (RV) (H40-11) He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos, Y su fortaleza en el ombligo de su vientre.
16 (ROH) Nože hľa, vidz, jeho vláda je v jeho bedrách a jeho sila vo svaloch jeho brucha!
17 (RV) (H40-12) Su cola mueve como un cedro, Y los nervios de sus genitales son entretejidos.
17 (ROH) Ohýba svojím ohonom ako chce, hoci je ako cedra; žily jeho stehien sú spletené jako haluzi.
18 (RV) (H40-13) Sus huesos son fuertes como bronce, Y sus miembros como barras de hierro.
18 (ROH) Jeho kosti medené trubice, jeho hnáty jako železný sochor.
19 (RV) (H40-14) El es la cabeza de los caminos de Dios: El que lo hizo, puede hacer que su cuchillo á él se acerque.
19 (ROH) On je počiatkom ciest silného Boha. Ten, ktorý ho učinil, sám jediný to dokáže, aby sa priblížil k nemu jeho meč.
20 (RV) (H40-15) Ciertamente los montes producen hierba para él: Y toda bestia del campo retoza allá.
20 (ROH) Lebo vrchy mu donášajú krm, kde sa ihrá všetka poľná zver.
21 (RV) (H40-16) Echaráse debajo de las sombras, En lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
21 (ROH) Líha pod tônistými stromami, v skrýši trsti a bahna.
22 (RV) (H40-17) Los árboles sombríos lo cubren con su sombra; Los sauces del arroyo lo cercan.
22 (ROH) Pokrývajú ho tônisté stromy svojou tôňou; obkľučujú ho potočné vŕby.
23 (RV) (H40-18) He aquí que él tomará el río sin inmutarse: Y confíase que el Jordán pasará por su boca.
23 (ROH) Hľa, ak ho rieka sovrie, neponáhľa sa; nadeje sa, keby sa hneď Jordán dovalil až po jeho tlamu.
24 (RV) (H40-19) ¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, Y horadará su nariz?
24 (ROH) Nechže ho chytí niekto pred jeho očima! Nech prebodne jeho chriap a pretiahne mu povrazy!
25 ----
25 (ROH) Či vytiahneš leviatána na udicu? Alebo či povrazom stiahneš jeho jazyk dolu?
26 ----
26 (ROH) Či mu vložíš do nosa motúz zo sitiny alebo či hákom prebodneš jeho čeľusť?
27 ----
27 (ROH) Či sa ti bude nejako veľmi prosiť? Či ti bude hovoriť nežnosti?
28 ----
28 (ROH) Či učiní s tebou smluvu? Či si ho vezmeš za večného sluhu?
29 ----
29 (ROH) Či sa budeš s ním ihrať ako s vtáčkom a priviažeš ho svojim dievčatám?
30 ----
30 (ROH) Či ním budú obchodovať sdružení rybári? Či ho rozdelia na poly medzi kupcov?
31 ----
31 (ROH) Či zaplníš jeho kožu ostrými háky alebo rybárskymi vidlicami jeho hlavu?
32 ----
32 (ROH) Len polož na neho svoju ruku - Pamätaj na boj! - a neurobíš toho viacej!
| | Jób 40, 1-32 |
Verš 8
(H40-3) ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿Me condenarás á mí, para justificarte á ti?
Ž 51:4 - A ti, á ti solo he pecado, Y he hecho lo malo delante de tus ojos: Porque seas reconocido justo en tu palabra, Y tenido por puro en tu juicio.
Rim 3:4 - En ninguna manera; antes bien sea Dios verdadero, mas todo hombre mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus dichos, Y venzas cuando de ti se juzgare.
Verš 4
(H39-37) He aquí que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
Ž 39:9 - Enmudecí, no abrí mi boca; Porque tú lo hiciste.
Job 40,6 - Jób sa vzdáva ďalších svojich sťažností. Ale Boh ho vedie ešte o stupeň vyššie, aby mu pripomenul jeho ľudskú bezvládnosť. Tak ho vedie Boh k tomu, aby sa s dôverou a pokorne podriadil ustanoveniu Božiemu aj vtedy, keď ho z dopustenia Božieho zasiahol bolestný osud.
Job 40,7 - Porov. 38,3.
Job 40,17 - V porovnaní ide o tvrdosť chvostu, ktorý je ináč dosť krátky.
Job 40,19 - "Za vládcu je druhom iste stvorená". Niektorí prekladajú: Tvorca mu dal v blízkosti jeho meč. – Mečom sú zaiste jeho nebezpečné zuby.
Job 40,26 - Pri doprave rýb na trh pretiahli im cez žiabre rákosie alebo prútie.