výhody registrácie

Kniha Jób

Biblia - Sväté písmo

(RST - Ruský - Synodálny)

Jób 40, 1-32

1 (RST) (39:31) И продолжал Господь и сказал Иову:
1 (ROH) A ešte odpovedal Hospodin Jobovi a riekol:

2 (RST) (39:32) будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему.
2 (ROH) Či sa bude pravotiť so Všemohúcim kázniteľ? Ten, kto viní Boha, nech odpovie na to!

3 (RST) (39:33) И отвечал Иов Господу и сказал:
3 (ROH) Vtedy odpovedal Job Hospodinovi a riekol:

4 (RST) (39:34) вот, я ничтожен; что буду я отвечать Тебе? Руку мою полагаю науста мои.
4 (ROH) Hľa, som prichatrný; čože ti odpoviem? Kladiem svoju ruku na svoje ústa.

5 (RST) (39:35) Однажды я говорил, – теперь отвечать не буду, даже дважды, но более не буду.
5 (ROH) Raz som hovoril a nebudem viacej odpovedať, dvakrát, a neurobím toho viacej.

6 (RST) (40:1) И отвечал Господь Иову из бури и сказал:
6 (ROH) Hospodin odpovedal Jobovi z víchrice a riekol:

7 (RST) (40:2) препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.
7 (ROH) Nože prepáš svoje bedrá jako muž! Ja sa ťa budem pýtať, a ty mi oznám!

8 (RST) (40:3) Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдатьсебя?
8 (ROH) Či azda zrušíš i môj súd? Či ma odsúdiš ako bezbožného, aby si ty bol spravedlivý?

9 (RST) (40:4) Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
9 (ROH) Či máš rameno jako silný Bôh a hrmíš hlasom ako on?

10 (RST) (40:5) Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие;
10 (ROH) Nože sa ozdob velebnosťou a výsosťou a obleč sa vo veličenstvo a v nádheru!

11 (RST) (40:6) излей ярость гнева твоего, посмотри на все гордое и смири его;
11 (ROH) Rozlej prchlivosť svojho hnevu a vidz každého pyšného a poníž ho!

12 (RST) (40:7) взгляни на всех высокомерных и унизь их, и сокруши нечестивых на местах их;
12 (ROH) Vidz každého pyšného a zohni ho a mršti bezbožných na ich mieste na zem!

13 (RST) (40:8) зарой всех их в землю и лица их покрой тьмою.
13 (ROH) Skry ich spolu do prachu a zaviaž ich tvár na skrytom mieste!

14 (RST) (40:9) Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.
14 (ROH) A vtedy ťa i ja budem oslavovať, pretože ťa spasila tvoja pravica.

15 (RST) (40:10) Вот бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;
15 (ROH) Nože hľa, vidz ozrutu behemóta, ktorého som učinil ako i teba; žerie trávu jako vôl.

16 (RST) (40:11) вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
16 (ROH) Nože hľa, vidz, jeho vláda je v jeho bedrách a jeho sila vo svaloch jeho brucha!

17 (RST) (40:12) поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;
17 (ROH) Ohýba svojím ohonom ako chce, hoci je ako cedra; žily jeho stehien sú spletené jako haluzi.

18 (RST) (40:13) ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;
18 (ROH) Jeho kosti medené trubice, jeho hnáty jako železný sochor.

19 (RST) (40:14) это – верх путей Божиих; только Сотворивший его может приблизить к нему меч Свой;
19 (ROH) On je počiatkom ciest silného Boha. Ten, ktorý ho učinil, sám jediný to dokáže, aby sa priblížil k nemu jeho meč.

20 (RST) (40:15) горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют;
20 (ROH) Lebo vrchy mu donášajú krm, kde sa ihrá všetka poľná zver.

21 (RST) (40:16) он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах;
21 (ROH) Líha pod tônistými stromami, v skrýši trsti a bahna.

22 (RST) (40:17) тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивыпри ручьях окружают его;
22 (ROH) Pokrývajú ho tônisté stromy svojou tôňou; obkľučujú ho potočné vŕby.

23 (RST) (40:18) вот, он пьет из реки и не торопится; остаетсяспокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.
23 (ROH) Hľa, ak ho rieka sovrie, neponáhľa sa; nadeje sa, keby sa hneď Jordán dovalil až po jeho tlamu.

24 (RST) (40:19) Возьмет ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?
24 (ROH) Nechže ho chytí niekto pred jeho očima! Nech prebodne jeho chriap a pretiahne mu povrazy!

25 ----
25 (ROH) Či vytiahneš leviatána na udicu? Alebo či povrazom stiahneš jeho jazyk dolu?

26 ----
26 (ROH) Či mu vložíš do nosa motúz zo sitiny alebo či hákom prebodneš jeho čeľusť?

27 ----
27 (ROH) Či sa ti bude nejako veľmi prosiť? Či ti bude hovoriť nežnosti?

28 ----
28 (ROH) Či učiní s tebou smluvu? Či si ho vezmeš za večného sluhu?

29 ----
29 (ROH) Či sa budeš s ním ihrať ako s vtáčkom a priviažeš ho svojim dievčatám?

30 ----
30 (ROH) Či ním budú obchodovať sdružení rybári? Či ho rozdelia na poly medzi kupcov?

31 ----
31 (ROH) Či zaplníš jeho kožu ostrými háky alebo rybárskymi vidlicami jeho hlavu?

32 ----
32 (ROH) Len polož na neho svoju ruku - Pamätaj na boj! - a neurobíš toho viacej!


Jób 40, 1-32





Verš 8
(40:3) Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдатьсебя?
Ž 51:4 - (50:6) Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
Rim 3:4 - Никак. Бог верен, а всякий человеклжив, как написано: Ты праведен в словах Твоих и победишь в суде Твоем.

Verš 4
(39:34) вот, я ничтожен; что буду я отвечать Тебе? Руку мою полагаю науста мои.
Ž 39:9 - (38:10) Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это.

Job 40,6 - Jób sa vzdáva ďalších svojich sťažností. Ale Boh ho vedie ešte o stupeň vyššie, aby mu pripomenul jeho ľudskú bezvládnosť. Tak ho vedie Boh k tomu, aby sa s dôverou a pokorne podriadil ustanoveniu Božiemu aj vtedy, keď ho z dopustenia Božieho zasiahol bolestný osud.

Job 40,7 - Porov. 38,3.

Job 40,17 - V porovnaní ide o tvrdosť chvostu, ktorý je ináč dosť krátky.

Job 40,19 - "Za vládcu je druhom iste stvorená". Niektorí prekladajú: Tvorca mu dal v blízkosti jeho meč. – Mečom sú zaiste jeho nebezpečné zuby.

Job 40,26 - Pri doprave rýb na trh pretiahli im cez žiabre rákosie alebo prútie.